opening - German |
Title : Rascal der Waschbär Interpreter : R. Pferdemenges |
|
| Roby's schönster Kindertraum wurde plötzlich wahr.
Wohnt in einem hohlen Baum und soviel ist klar:
Diese Tierchen ist kein Affe und schon gar keine Giraffe,
denn die wär' ja viel zu groß.
Nein es ist ein kleiner Waschbär, den im Wald der Roby fand.
Unzertrennlich sind die beiden, Rascal hat er ihn genannt.
Rascal, Rascal, du bist frei,
trotzdem bleibst du immer deinem Roby treu
Rascal, Rascal du sollst lachen
und so vielen Kindern heute Freude machen.
Es gibt Katzen, es gibt Hunde,
süße kleine, dicke runde,
gute Freunde sind sie alle,
doch man schenkt in jedem Falle,
seine Liebe einem nur.
Von den Tieren, großen, kleinen,
gibt's für Roby nur den einen,
den er über alles liebt,
den Rascal, den Rascal,
den es ja nur einmal giebt. | opening - Italian |
Title : Rascal, il mio amico orsetto Interpreter : Cristina D'Avena |
|
| Ti può sembrare strano ma il mio professore,
Sapiente umano e buono, è un orso lavatore.
Sugli occhi tondi e buoni lui porta degli occhiali,
Che sono degli occhialoni davvero originali.
Gli ho dato un nome, Rascal, che nella traduzione,
Vuol dire furbacchiotto, allegro e dormiglione.
Però per dire il vero, vuol dire anche monello,
Più bello di giocattolo, più caro di un fratello.
Arriva Rascal, il cucciolone,
Che fa gli scherzi ad ogni occasione.
Sempre molto pulito, con il nasino appuntito,
Con gli occhioni rotondi, haha, haha.
Arriva Rascal, intelligente,
Che insegna tanto senza dirti niente.
Molto abile ed astuto,
Col il codino zebrato, coi pensieri profondi.
Mi sento fratello di questo monello,
Che senza misteri mi insegna la vita.
Mi insegna la legge di madre natura,
Che è un abito fatto per noi, su misura, haha-ha.
Arriva Rascal, l'amico mio,
Anche lui nato da un'idea di Dio.
E ben presto io lo dico,
Diverrà un vostro amigo un compagno di gioco.
Mi sento fratello di questo monello,
Che senza misteri mi insegna la vita.
Mi insegna la legge di madre natura,
Che è un abito fatto per noi, su misura, haha-ha.
Arriva Rascal, l'amico mio,
Anche lui nato da un'idea di Dio.
E ben presto io lo dico,
Diverrà un vostro amico un compagno di gioco. | opening - Japanese |
Title : Rock River e Interpreter : Kumiko Oosugi |
|
| * Hidy Hidy little Rascal
| Like the wind, O little Rascal
| Hidy Hidy, my friend Rascal
| Come with me, O little Rascal
| Hidy! Here Rascal
Shirotsumekusa no Hana ga saitara
Saa Ikou Rascal
Rokugatsu no kaze ga Wataru michi wo
Rock River he Toonori shiyou
Kamisama Arigatou
Boku ni Tomodachi wo kurete
** Rascal ni Awasete kurete
| Rascal ni Awasete kurete Arigatou
| Boku no tomodachi Rascal ni
| Awasete kurete
Komugi batake ga Minoru koro ni wa
Saa Ikou Rascal
Shibuki wo agete Masu mo haneteru
Rock River he Tsuri ni ikou yo
Kamisama Arigatou
Boku ni Tomodachi wo kurete
** Repeat
* Repeat
Ringo namiki no Komorebi no naka
Saa Ikou Rascal
Ichibanboshi no Hikaru koro made
Rock River he Oyogi ni ikou
Kamisama Arigatou
Boku ni Tomodachi wo kurete
** Repeat | ending - Japanese |
Title : Oide Rascal Interpreter : Kumiko Oosugi |
|
| Oide Kyou mo Rascal
Boku ni hiza he
Oboete iru kai
Kashi no ki no Ana no naka de
Kimi wa Nemutte ita ne
Kimi wa Nemutte ita ne Akanbo no toki
Tsukiyo no Wentworth no mori de
Oide Kyou mo Rascal
Boku no hiza he
Oboete iru kai
Hajimete no Mizu asobi wo
Kimi wa Ureshisou ni
Kimi wa ureshisou ni Nami to asonda
Ikeyuri no Hana wo Yurashite
Oide Kyou mo Rascal
Boku no hiza he
Oboeteiru kai
Noichigo wo Tsunda hi no koto
Kimi to Boku no kage ha
Kimi to Boku no kage ha Yuuhi no naka wo
Ima mo Narande Kakete iru |
|