- German |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Es ist schon so viel geschehen
doch unsere Reise muß weitergehen
endlos scheint der Weg zu sein
doch das Ziel ist klar
Überall lauert die Gefahr
Habt keine Angst ich bin für euch da
Ich werde helfen so gut ich kann
Ich werde bei euch sein
Wie weit muß ich gehen
Wieviele Kämpfe überstehen
Und ewig erreichen
gebt mir ein Zeichen
und ich bin bereit
Ich werde da sein wenn ihr mich braucht
ich bin bereit ich nehm's mit allen auf
der Weg wird weit sein wir müssen gehen
um alle Abenteuer zu bestehen!
Ich werde da sein wenn ihr mich braucht
Wir sind ein Team wir geben niemals auf
der Weg wird weit sein wir werden sehen
ob wir die Kraft haben zu bestehen
Denn keiner weiß genau was kommen wiiird! |
1st opening - American / English |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Hey Digimon, hey Digimon
Monster friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world
Hey Digimon, hey Digimon
Ultimate friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world.
Seven young kids go to camp for the summer
Wind up livin' in the digital land
Where everybody gets to meet his own Digimonster
A digital companion a digital friend.
A Digimon in training will Digivolve to Rookie
And Digivolve to champion and ultimate too.
I'm gonna save the digital world for me
I'm gonna save the digital world for you.
Hey Digimon, hey Digimon
Monster friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world
Hey Digimon, hey Digimon
Ultimate friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world.
The Digiworld is safe in the Digimon's hands
What the Rookie can't do the Champion can
When a Digimon fights then the Digimon wins
The Digimon is gonna find the strength within
A Digimon is always gonna be your friend
A Digimon is gonna be there until the end.
And everybody knows when things go wrong
That's when the Digimon gonna get strong.
Hey Digimon, hey Digimon
Monster friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world
Hey Digimon, hey Digimon
Ultimate friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world.
*** Break Musical ***
Hey Digimon, hey Digimon
Hey Digimon, hey Digimon
Hey Digimon, hey Digimon
Hey Digimon, hey Digimon
Hey Digimon, hey Digimon
Monster friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world
Hey Digimon, hey Digimon
Ultimate friends to the boys and girls
Hey Digimon, hey Digimon
Champions of the digital world. |
2nd opening - American / English |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Digimon!
We look to the past
as we head for the future
to reclaim the Digital World.
With faith in ourselves
and trust in each other
we live by the lessons we've learned.
As we work towards one solution
through a Spirit Evolution.
Ha-ya-moo-ah! Huh!
Ha-ya-moo-ah!
Digimon
Forever united as one
Digimon
Together the battles are won
Digimon
Through us let your spirit evolve.
If we're all for one world
there's a world for us all.
If we're all for one world
there's a world
for us all.
Digimon! |
3rd opening - American / English |
Title : Not informed title Interpreter : Paul Gordon |
|
|
Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions
Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions
Change into digital champion to save the digital world.
Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions
Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions
Digivolve into Champion. Digivolve into Ultimate.
Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions
Digimon, Digital Monsters, Digimon are the champions
Digimon, Digital Monsters Digimon! |
opening - Brazilian |
Title : Digimon Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Digimon, digitais
Digimon são campeões
Digimon digitais digimon são campeões
Eles vão se transformar
Para o seu mundo salvar
Juntos combatem o mal
São os guerreiros da paz
Nesse lugar virtual
Os digimons são demais
Digimon, digitais
Digimon são campeões
Digimon digitais
Digimon são campeões
Basta o perigo chegar
Eles irão p'ra salvar
São os amigos da paz
Os digimons são demais
Digimon digitais
Digimon são campeões
Digimon digitais
Digimon |
opening - Spanish |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Solamente quiero amarte
Y todo mi calor brindarte
Te haré olvidar
Esas penas que te hacen mal.
Digimon
Hay que dar el sentimiento
Y cada momento vivirlo
Te haré olvidar
Esas penas que te hacen mal.
Digimon
Con el amor
Se puede siempre
Alcanzar lo mejor
Con el amor
Los sueños que tengas
Se van a cumplir
Si tú lo deseas
Puedes volar
Solo tienes que confiar
Mucho en ti y seguir
Puedes contar conmigo
Te doy todo mi apoyo
Si tú lo deseas
Puedes volar
Si tú quieres el cielo
Alcanzar y las estrellas tocar
Digimon. |
opening - French |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Di-Di-Di
Digimon Digimon
Di-Di-Di
Digimon Digimon
Digimon, petit monstre
Tu es le champion
Digimon, petit monstre
Tu es le champion
Dans ton espace virtuel
Tu apparais tellement réel
Digimon, petit monstre
Tu es le champion
Digimon, petit monstre
Tu es le champion
Digital... pays spécial
Au contact... cyber digital
Digimon, petit monstre
Tu es le champion
Digimon, petit monstre
Tu es le champion
Digimon, petit monstre |
opening - Japanese |
Title : Butter-fly Interpreter : Kouji Wada |
|
|
Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai
Nani ga wow wow wow wow wow
Kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow
Ashita no yotei mo wakaranai
Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love
Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yukou
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara
Nani ga wow wow wow wow wow
Kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow
Kitai shitetemo shikata nai
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love
[Instrumental]
Mugendai no yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa oh yeah
Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love |
1st ending - Japanese |
Title : I Wish Interpreter : Ai Maeda |
|
|
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
I wish
Doushite koko ni iru no
Oshiete kudasai ima sugu
Mieru mono ga subete ja nai no ne
Samusa ni furueru kara ude toosu jaketto
Itsu no ma ni ka sukitoote itte
Kibou ni natteku
Mirai no ame ga hoho wo nuraseba omoidasu
Atsuku nare ano hi ano toki
Hoshi ni negai wo kaze ni puraido noseta toki
Kyou ga kesenai asu ga mieru yo kitto ne...
I wish (I wish, I wish,...) |
2nd ending - Japanese |
Title : Keep On Interpreter : Ai Maeda |
|
|
Furimukanaide hashiritsuzukeyou sunshine day
Surimuita itami ni makerarenai adventure
Tachimukaou osoreru koto wa nai my future
Kawaita nodo ni uruoi wo kureru your smile
Kokoro no oku ni sunderu yowamushi no jibun ni
Wakare tsuge mata hitotsu tsuyoku nareru hazu sa
Ima koso tobitatsu yuuki wo motte
Kokoro no hane hirogete mada minu mirai e
Ima kara hateshinai sora e mukatte
Mada hajimatta bakari no yume e no bouken
La la la... la la la... |