Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
Title : Strength Interpreter : Not informed interpreter
In a world of sad dreams
Without any loved ones
Unable even to end my own life
What should I do?
By loving, I lost everything
But still, I searched
The beauty of protecting someone
That was only an illusion
Without being able to protect even
Your strength and kindness, there is only pain
If everyone was born
Unable to defy their destiny
Please, tell me the meaning of tears
I can't even fulfill
The promises I made that day
But, I thought, somehow
I am just a little happy
No matter how hard the past was
Or if you have been lost
I can see a small light
I'm sure it's not an illusion
If it is your strength and kindness
I just might be able to protect my true feelings
People's hearts are changing things
I want to try to believe that so I can live until tomorrow
Please don't cry anymore, because I'm here
Even though I'm anxious about the future
Even if our hearts are lost
Because poeple's hearts can change
I won't lose the people I love anymore
If it is your strength and kindness...
Because people's hearts can change
Live without being lost anymore
Now, don't cry anymore and start walking
opening - French
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
Mon rêve triste, dépeint un univers
Où je ne puis offrir mon amour
Car la personne que j'aime tant
N'est plus auprès de moi
Et je ne peux me libérer de cela
Avoir aimé, et puis
Avoir tout perdu
Je t'ai cherché désespérement
Même si je sais que la fierté
De protéger ceux qu'on aime
N'est qu'une illusion
Je n'ai cessé d'y croire
Avec force avec courage
Le rêve devient espoir
Et tu pourras encore te battre
Pour les sentiments que tu as
Et mon coeur voudra changer
M'offrir un avenir
Et je veux toujours croire en ce monde
Afin de vivre mes lendemains
Tu peux sécher tes larmes
Je suis auprès de toi
Maintenant c'est le futur
Qui demeure incertain
Et nous ne voulons pas accepter
De vivre dans l'incertitude
Et mon coeur voudra changer
M'offrir un avenir
Et je veux toujours croire en ce monde
Afin de vivre mes lendemains
Tu peux sécher tes larmes
Je suis tout près de toi
Sans avoir hésiter
J'ai enfin ouvert mes yeux
ending - Japanese
Title : Strength Interpreter : Kouhei Koizumi
Kanashii yume no sekai de
Aisuru hito mo naku
Ikite yuku koto sae tomerarenai nara
Boku wa nani wo sureba ii no
Aishite subete nakushite
Sore de mo sagashiteta
Mamoritsuzukeru koto no utsukushisa
Sore wa tada no maboroshi
Kimi no tsuyosa to yasashisa sae
Mamoru koto mo dekizu tada kurushii dake
Moshimo dare mo ga sono sadame ni
Sakarau koto dekizu umarete kita nara
Nee oshiete yo namida no imi wo
Ano hi no yakusoku nante
Kanau hazu mo naku
Dakedo naze darou boku wa sukoshi dake
Shiawase datte omotta
Donna ni tsurakatta kako ga
Yukue wo kobande mo
Hosoi hikari ga boku ni wa mieru yo
Kitto maboroshi janai sa
Kimi no tsuyosa to yasashisa nara
Mamoreru ka mo shirenai hontou no omoi
Hito no kokoro wa kawareru mono
Sou shinjite mitai ashita wo ikiru tame
Mou nakanaide boku ga iru kara
Ima wa fuan na mirai dake ga
Boku-tachi no kokoro wo mayowaseru keredo
Hito no kokoro wa kawareru kara
Mou taisetsu na mono wo akirametari shinai
Kimi no tsuyosa to yasashisa nara
Hito no kokoro wa kawareru kara
Mou mayowazu ni ikite yukeru yo
Mou nakanaide ima arukidasou