Forgot your password ?
Registration
Identification
Your username
Your password
Hold
Connection
Waiting
Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Your username must be at least 4 characters long and of course not to be taken already.
Your username
Your password must be at least 6 characters long.
Your password
Confirmation
Your email address is very important, it will allow you to find your password in case of loss for example.
It will NEVER be sold or given to anyone.
Your email
Confirmation
I have read and accept the general conditions of use of the website
Confirm my registration
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Your Username or Email
Reset my password
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
Suivre Geneworld sur Facebook
On TwitterOn Twitter
Geneworld.net>Manga / Cartoons / Comics>Ghost fighter

GHOST FIGHTER

Ghost fighter
Series
Publishing (46)
Credits (13)
Lyrics (18)
Episodes (7)
Images (19)
Avatars (38)
Videos (0)
Cards (0)
opening - Brazilian Brazilian Title : Sorriso contagiante
Interpreter : Luís Henrique
To download credits you have to be a member of the site Modify
O corre corre da cidade grande,
tanta gente passa
estou só
O vento sopra pelo campo,
e trás uma lembrança sua
estou só

Já nem sei dizer,
qual destes lugares me doi mais,
Mas sei me decidir
porquê cresci
sou forte, estou pronto a lutar

Eu fico louco
e a energia e o poder
vão crescer
E bate de repente
um desejo ardente
em romper limites e sonhar

Eu fico louco,
mas um sorriso me faz entender
saber porquê
alguém esquece a dor e encontra no amor
a força pra poder dizer
ARIGATO KO SAIMAZ!
1st ending - Brazilian Brazilian Title : O tempo
Interpreter : Luís Henrique
To download credits you have to be a member of the site Modify
Essa noite o tempo passa devagar
e os ponteiros mudam sua direção
Tic tic tahhh...
Vou deixar pra trás a escuridão
Eu quero a luz do bem no seu coração
Sun of Gun!

Gosto de seguir meu sonho mais livre
Se eu parar ele vai fugir de mim
Não posso desistir do meu caminho
Deste sonho que rola sem ter fim

Eu quero a luz do bem no seu sorriso...
2nd ending - Brazilian Brazilian Title : Eu vou dizer adeus
Interpreter : Luís Henrique
To download credits you have to be a member of the site Modify
Eu sei que meu coração agora dói
O vento suave trás
um olhar que te encontro em qualquer lugar
Estamos frente a frente
enquanto a noite cai
e vai aos poucos envolvendo nossas mãos assim
até que tudo se desfaz

É tão estranho a gente não combinar
se de repente
a força pra viver vai mostrar
que foi bom e valeu
Se não acontecer
a gente fez o que é certo

Não vou me machucar
Eu nem me importo mais
Só quero que você me entenda
somos diferentes
é só eu deixar passar

Eu vou dizer adeus
Eu nem me importo mais
Só quero que você me entenda
somos diferentes
é só eu deixar passar

Sayonara Bye Bye
Eu nem me importo mais
Só quero que você me entenda
3rd ending - Brazilian Brazilian Title : Amor a deriva
Interpreter : Luís Henrique
To download credits you have to be a member of the site Modify
Espelho se quebra e te reflete
Só vejo tristeza nos teus olhos
Não sei dizer,
Nem sei porque
É sempre tão difícil te encontrar

Ouço a tua voz a me chamar
Sigo noite adentro a te procurar
Só você pra me dizer
Que tudo que eu preciso é viver

Nessa noite eu quero sentir você mais perto de mim
Te envolver em meus braços
E ver a força deste amor não ter mais fim

Nosso amor assim feito um barco
Com seus altos e baixos
A deriva no mar
No meu peito bate a certeza
De que toda a tristeza vai acabar
Vai acabar!!!
4th ending - Brazilian Brazilian Title : Quando o sol brilhar novamente
Interpreter : Luís Henrique
To download credits you have to be a member of the site Modify
Se a carta que um dia eu escrevi
Chegar em suas mãos
Não abra e guarde essa ilusão
Junto ao coração

Os dias vão passando devagar
E as coisas encontrando seu lugar
Tudo muda, menos o que eu sinto por você

Se eu fico tentando te trazer
De volta nesta canção
Só peço pra não me esquecer
Escute essa paixão

Se a chuva vai caindo sem parar
Em gotas que me trazem seu olhar
Tudo muda, menos a saudade de você
Agora eu sei...

E quando a tarde cai
O medo se desfaz
La fora... a chuva vai molhando o chão
fazendo a vida recomeçar!

Assim que o sol voltar
a luz enfim brilhará
Vai ficar pra sempre em nossos corações!
Nada vai ser como antes!
5th ending - Brazilian Brazilian Title : Geração dos sonhos
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
A dor que traz o adeus
De alguém que vive em meus sonhos
Quero estar mais perto
Dessa luz que é o seu olhar

No frio da cidade
Eu só vejo solidão
A força da bondade tão distante da ilusão

Eu só quero tocar em suas mãos
Te ter mais perto de mim
E sentir o abraço teu
Que esse momento nunca tenha fim

Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai
E leve pra longe esse sonho
Não vou ligar se me machucar
Não existe mal se o sonho é real

Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai
E leve pra longe esse sonho

Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai
Tudo que eu preciso é ter você...

Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai
E leve pra longe esse sonho

Nem que o vento sopre enquanto a chuva cai
Tudo que eu preciso é ter você...
opening - Japanese Japanese Title : Hohoemi no bakudan
Interpreter : Matsuko Mawatari
To download credits you have to be a member of the site Modify
machi no hitogomi kata ga butsukatte hitoribocchi
hatenai sougen kaze ga BYUNBYUN to hitoribocchi
docchi darou? nakitakunaru basho wa
futatsu MARU wo tsukete choppiri OTONA sa

MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni naze ka
buchikowasu yuuki to power waite kuru no wa
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni miseta
yasashisa no sei dattari suru n darou ne
A · RI · GA ·TO · U · GO · ZA · I · masu!

[Instrumental]

imamade nankai yoroshiku to genki ni sakenda darou
ima made nankai sayonara to naite wakareta darou
docchi darou? kurabete ooikazu wa
naka ni IKO-RU kaite choppiri OTONA sa

MECHAMECHA kanashii toki datte fui ni naze ka
norikoeru yuuki to power waite-kuru no wa
MECHAMECHA yasashii hito-tachi ga fui ni miseta
kibishisa no sei dattari suru n darou ne
A · RI · GA ·TO · U · GO · ZA · I · masu!

[Instrumental]

MECHAMECHA kurushii kabe datte fui ni naze ka
buchikowasu yuuki to power waite-kuru no wa
MECHAMECHA kibishii hito-tachi ga fui ni miseta
yasashisa no sei dattari suru n darou ne
A · RI · GA ·TO · U · GO · ZA · I · masu!

MECHAMECHA tanoshii toki datte wasurenai yo
itsu made mo yuuki to power nakusanai yo
MECHAMECHA hitoribocchi no hito ni ageru
kuchibiru no uragawa ni kakushite aru
HO · HO · E · MI · NO · BA · KU · DAN!
1st ending - Japanese Japanese Title : Homework ga owaranai
Interpreter : Matsuko Mawatari
To download credits you have to be a member of the site Modify
Konya mo togatta byo shi
Toki ga kiri kiza n deru.
Chi chi chi
Itsuma demo katazukanai.
Homuwaku nagenashi.

Korogaru yume nan da yo.
Oikaketeitai no wa.
Tomare wa nigete yuku yo.
Ki o nui cha dame na no sa.

Sou sa yakusoku wa tsumi
Sakki mo kyanseru no beru.
Ru ru ru
Itsumade mo miete konai
Kimi wa mebiusu no gooru
Oh my God!

Namida mo nai hito to wa.
Tsukiai takunai no sa.
Kanashimi daiteru toki o
Kono te de hiki yosetai.

Korogaru yume nan da yo.
Oikaketeitai no wa.
Ashita wa aozametemo
Itsuka wa tsukande miseru.
Korogaru yume nan da yo.
Oikaketeitai no wa.
Tomare wa nigete yuku yo.
Ki o nui cha dame na no sa.
Korogaru yume nan da yo...
2nd ending - Japanese Japanese Title : Sayonara bye bye
Interpreter : Matsuko Mawatari
To download credits you have to be a member of the site Modify
Fukkiru hazu no kokoro ni
Sotto yokogiru kaze wa yasashiku
Mukaiatte nigitta
Te to te wo itsumo tasogare ga tsutsumi tokashite yuku

Okashii ne Kore-botchi mo nite inai
Anata to watashi no egao ima dewa
Kagami wo mite 'ru you na kibun

Kanashimanai Heiki da kara ne
Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru arigatou
Sayonara byebye Genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo

Tsuisakki made matomo ni
Mirai no koto hanasenai de ita
Minoranai omoi no kazu fueru hodo yasashiku natte kita keredo
Ima dake sukoshi kurai wa togaritakute...

Kanashimanai Sorosoro iku yo
Tawai nai aisatsu to machigaete furikaeru
Sayonara byebye Genki de ite ne
Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo

Kitto itsuka
Itsuka aeru
Ii yo Kaesanakute ii yo CD mo burusu hapu mo

Kanashimanai Kanashimanai de
Fui uchi wo kurau kao misenai de pi to shina yo

Sayonara byebye Genki de ite ne
Omedetou to dochira ieru toki atte mitai

Kanashimanai Heiki da kara ne
Nanige nai aisatsu ni kakurete 'ru arigatou
Sayonara byebye Genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo

Sayonara byebye Genki de ite ne
Nen ni ni-mai kurai no hagaki nara kyatchi suru yo

Sayonara byebye Genki de ite ne
Watashi kara kiridashita kejime da kara kyatchi shite yo
3rd ending - Japanese Japanese Title : Unbalance na kiss wo shite
Interpreter : Hiro Takahashi
To download credits you have to be a member of the site Modify
Wareta kagami no naka
Utsuru kimi no sugata
Naite iru Naite iru
Hosoi tsuki no nazoru yubi

Dare wo yonde iru no
Kieta koi no senaka
Nando demo Nando demo
Kimi no mado wo tataku kara

Yoru no kasokudo ni senaka osarete
Ito ga kireru you ni
Tada, kimi wo kimi wo tsuyoku daite 'ta

Anbaransu na Kiss wo kawashite
Ai ni chikazuke yo
Kimi no namida mo kanashii uso mo
Boku no kokoro ni nemure

Kinou e no Merry-go-round
Kimi wo hakonde yuku
Tometakute Tometakute
Boku wa kagi wo sagashite 'ru

Kuzureochisou na sora wo sasaete
Hitori tachitsukusu
Tada, kimi no kimi no soba ni itai yo

Anbaransu Kiss de kakareta
Futari no shinario
Ai to yobu hodo tsuyoku nakute mo
Kimi no subete ga itai

Tada, kimi no kimi no soba ni itai yo

Anbaransu na Kiss wo kawashite
Ai ni chikazuke yo
Kimi no namida mo kanashii uso mo
Boku no kokoro ni nemure

Kimi no kokoro ga boku wo yobu made
Dakishimeaeru hi made
4th ending - Japanese Japanese Title : Taiyou ga mata kagayaku toki
Interpreter : Hiro Takahashi
To download credits you have to be a member of the site Modify
Tegami ga todoitara
Fuu wo kirazu ni
Sotto shimatte oite
Toki ga tateba
Boku no ima no kimochi
Kitto wakaru hazu sa
Ssaisho de saigo no onegai

Yasashiku nareru hodo
Tsuyoku mo nakute
Hitamuki ni oroka ni
Dakishimeatta ne
Tasogare semaru koro
Koko wo saru senaka ni
Tooku no mado kara yuuki no
Ya wo iru yo

Sotto wa ame ga
Mada yamazu ni
Nurete'ru hitobito to machi ga
Sore demo taiyou shinjite'ru
Furui MERODI-
Nijimu SHIRUE
Yawa na ikizama ja totemo
E ni wa naranai ne

[Instrumental]

MA-KYURO nutta ato no
Shimiru kanji
Sonna natsukashisa ni
Afureta hibi
Demo furimukanaide
Kimi ga kimeta michi wa
Kimi shika shiranai yoake ni tsudzuite'ru

Wasurenaide
Wasurete kure
Ima mo kimi e no omoi wa
Arashi ga sakamaku yoru no umi
Musebi naite
Mure hanareta
Samayou futari no shirube wa
Kibou no futa-moji sa

[Instrumental]

Aisuru hito ni wa itsumo terete ienai kedo
Hontou wa daremo ga tsutaetai kokoro no koe yo
Ima koso todoke

Sotto wa ame ga
Mada yamazu ni
Nurete'ru hitobito to machi ga
Sore demo taiyou shinjite'ru
Furui MERODI-
Nijimu SHIRUE
Yawa na ikizama ja totemo
E ni wa naranai ne

Wasurenaide
Wasurete kure
ima mo kimi e no omoi wa
arashi ga sakamaku yoru no umi
musebi naite
mure hanareta
samayou futari no shirube wa
kibou no futa-moji sa …
5th ending - Japanese Japanese Title : Daydream generation
Interpreter : Matsuko Mawatari
To download credits you have to be a member of the site Modify
Mabuta no ura ni akogare dake ukabete nemuru kisetsu ni good-bye
Tooku kirameku yasashisa yori tada hitotsu wagamama ga hoshii
Tsumetai garasu no machi wo kugurinukete
Sono te ni furetai kimochi tashikametai

Me wo akete miru yume dake tsuyoku dakishimete iru yo
Kaze ga fuite ame ga futte kokoro wa yurete mo
Me wo akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii
Kono sora ga katte na hodo sunao ni nareru yo

Kizuitara dare mo ga kodoku de munashisa ni sukoshi nareta lonely
Shiraketa hiru sagari no heya de fusaida kao wo machiageru
Matomaranai disukasshon buchikowashite
Aidia butsukeyou fukigen na ashita e

Me wo akete miru yume ni wa kanari toge ga aru no darou
Hito wo shinji uso wo shitte namida ga itai yo
Me wo akete miru yume itsu mo furimawasarete 'ru
Kono machi ga katte na hodo suterarenai no sa

[Instrumental]

Me wo akete miru yume dake kitto tegotae ga aru sa
Suki wo tsuite mune wo ketta dare ka no omokage
Me wo akete miru yume nara ima wa setsunakute mo ii
Kono ai ga katte na hodo bane ni shite iku sa

Me wo akete miru yume dake tsuyoku dakishimete iru yo
Kaze ga fuite ame ga futte kokoro wa yurete mo
Me wo akete miru yume nara ima wa kizutsuite mo ii
Kono sora ga katte na hodo sunao ni nareru yo
opening - Japanese kanji Japanese kanji Title : Hohoemi no Bakudan (kanji)
Interpreter : Mawatari Matsuko
Modify
都会の人ごみ 肩がぶつかって ひとりぼっち
果てない草原 風がビュビュンと ひとりぼっち
どっちだろう 泣きたくなる場所は
2つマルをつけて ちょっぴりオトナさ

メチャメチャ苦しい壁だって ふいに なぜか
ぶち壊す 勇気とPOWER 湧いてくるのは
メチャメチャきびしい人達が ふいに 見せた
やさしさの せいだったり するんだろうね

ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!

今まで何回 ヨロシクと元気に 叫んだだろう
今まで何回 サヨナラと泣いて 別れただろう
どっちだろう 比べて多い数は
イコール書いて ちょっぴりオトナさ

メチャメチャ悲しいときだって ふいに なぜか
乗り越える 勇気とPOWER 湧いてくるのは
メチャメチャやさしい人達が ふいに 見せた
きびしさの せいだったり するんだろうね

ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!

メチャメチャ苦しい壁だって ふいに なぜか
ぶち壊す 勇気とPOWER 湧いてくるのは
メチャメチャきびしい人達が ふいに 見せた
やさしさの せいだったり するんだろうね

ア・リ・ガ・ト・ウ・ゴ・ザ・イ・ます!

メチャメチャ楽しいときだって 忘れないよ
いつまでも 勇気とPOWER なくさないよ
メチャメチャひとりぼっちの人に あげる
唇の 裏側に 隠してある

ホ・ホ・エ・ミ・ノ・バ・ク・ダン!
1st ending - Japanese kanji Japanese kanji Title : Homework ga Owaranai (kanji)
Interpreter : Mawatari Matsuko
Modify
今夜も尖った秒針 時を切り刻んでる
chi chi chi.........
いつまでも片付かない ホームワーク投げだし
SUN OF A GUN!

転がる夢なんだよ 追いかけていたいのは
止まれば逃げてゆくよ 気を抜いちゃダメなのさ

そうさ約束は罪 さっきからキャンセルのベル
Ru Ru Ru.........
いつまでも見えてこない 君はメビウスのGoal
OH, MY GOD!

涙もない人とは つき合いたくないのさ
悲しみ抱いてるとき この手で引き寄せたい

転がる夢なんだよ 追いかけていたいのは
明日は蒼ざめても いつかはつかんでみせる
転がる夢なんだよ 追いかけていたいのは
止まれば逃げてゆくよ 気を抜いちゃダメなのさ
転がる夢なんだよ‥‥‥‥
2nd ending - Japanese kanji Japanese kanji Title : Sayonara bye bye (kanji)
Interpreter : Matsuko Mawatari
Modify
ふっ切るはずの心に そっと横切る風は優しく
向かい合って握った手と手を いつもの黄昏が包み溶かしてゆく
おかしいね これぼっちも似ていない 貴方と私の微笑 今では
鏡を見てるような気分
悲しまない 平気だからね
何気ない挨拶に隠れてる “ありがとう”
さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ

ついさっきまで まともに 未来のこと話せないでいた
実らない想いの数 増えるほど
優しくなってきた けれど 今だけ 少しくらいとがりたくて…
悲しまない そろそろ行くよ
他愛ない挨拶と間違えて 振り返る
さよならbyebye 元気でいてね
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ

きっといつか いつか会える
いいよ 返さなくていいよ CDも ブルースハープも
悲しまない 悲しまないで
不意打ちを食らう顔 見せないで ピッとしなよ

さよならbyebye 元気でいてね
おめでとうと どちらか言えるとき 会ってみたい

悲しまない 平気だからね
何気ない挨拶に隠れてる “ありがとう”

さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ

さよならbyebye 元気でいてね
年に二枚くらいの葉書なら キャッチするよ

さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ

さよならbyebye 元気でいてね
私から切り出したけじめだから キャッチしてよ
3rd ending - Japanese kanji Japanese kanji Title : Unbalance na kiss wo shite (kanji)
Interpreter : Hiro Takahashi
Modify
割れた鏡の中 映る君の姿
泣いている 泣いている
細い月をなぞる指

誰を呼んでいるの 消えた恋の背中
何度でも 何度でも
君の窓を叩くから

夜の加速度に 背中押されて
糸が切れる様に
ただ、君を 君を強く 抱いてた

アンバランスなKissを交わして
愛に近づけよ
君の涙も 哀しい嘘も
僕の心に 眠れ

昨日へのMerry-go-round 君を運んでゆく
止めたくて 止めたくて
僕は鍵を探してる

崩れ落ちそうな 空を支えて
ひとり立ち尽くす
ただ、君の 君の側にいたいよ

アンバランスなKissで書かれた
ふたりのシナリオ
愛と呼ぶほど 強くなくても
君のすべてが 痛い

ただ、君の 君の側にいたいよ

アンバランスなKissを交わして
愛に近づけよ
君の涙も 哀しい嘘も
僕の心に 眠れ

君の心が僕を呼ぶまで
抱きしめあえる日まで
4th ending - Japanese kanji Japanese kanji Title : Taiyou ga mata kagayaku toki (kanji)
Interpreter : Hiro Takahashi
Modify
手紙を届いたら 封を切らずに
そっとしまっておいて 時がたてば
僕の今の気持ち きっとわかるはずさ
最初で最後のお願
優しくなれるほど 強くもなくて
ひたむきに愚かに 抱きしめあったね
黄昏せまる頃 ここを去る背中に
遠くの窓から勇気の矢を射るよ
外は雨が まだやまずに
濡れてる人々と街が それでも太陽信じている
古いメロディー にじむシルエット
やわな生き様じゃとても 絵にはならないね

マーキュロ塗った後の しみる感じ
そんな懐かしさに あふれた日々
でも振り向かないで 君が決めた道は
君しか知らない夜明けに続いてる
忘れないで 忘れてくれ
今も君への想いは 嵐が逆巻く夜の海
むせび鳴いて 群はなれた
さまよう2人の道標(しるべ)は「希望」の2文字さ

愛する人にはいつも照れて言えないけど
本当には誰もが伝えたい心の声よ 今こそ届け

外は雨が まだやまずに
濡れてる人々と街が それでも太陽信じている
古いメロディー にじむシルエット
やわな生き様じゃとても 絵にはならないね
忘れないで 忘れてくれ
今も君への想いは 嵐が逆巻く夜の海
むせび鳴いて 群はなれた
さまよう2人の道標(しるべ)は「希望」の2文字さ
5th ending - Japanese kanji Japanese kanji Title : Daydream Generation (kanji)
Interpreter : Nakahara Shigeru (Youko Kurama) and Hiyama Nobuyuki (Hiei)
Modify
まぶたのウラに憧れだけ 浮かべて眠る季節に Goob-bye
遠くきらめくやさしさより ただひとつわがままが欲しい
冷たいガラスの街をくぐり抜けて
その手に触れたい 気持ち たしかめたい

瞳を開けて見る夢だけ 強く抱きしめているよ
風が吹いて 雨が降って 心は揺れても
瞳を開けて見る夢なら 今は傷ついてもいい
この空が勝手なほど素直になれるよ

気づいたら誰もが孤独でむなしさに少しなれた Lonely
シラけた昼下がりの一室で ふさいだ顔を持ち上げる
まとまらないディスカッション ぶち壊して
アイディアぶつけよう 不機嫌な未来へ

瞳を開けて見る夢には かなりトゲがあるのだろう
人を信じ 嘘を知って 涙が痛いよ
瞳を開けて見る夢には いつもふりまわされてる
この街が勝手なほど 捨てられないのさ

瞳を開けて見る夢だけ きっと手応えがあるさ
隙をついて 胸を蹴った 誰かの面影
瞳を開けて見る夢なら 今は切なくてもいい
この愛が勝手なほど バネにしていくさ

瞳を開けて見る夢だけ 強く抱きしめているよ
風が吹いて 雨が降って 心は揺れても
瞳を開けて見る夢なら 今は傷ついてもいい
この空が勝手なほど素直になれるよ

OWNERS OF THE SERIES

12 members have this series 12 members have this series

GENEWORLD GOODIES

Sweat à capuche - Mononoke
Sweat à capuche - Mononoke

LAST NOTICES

5/55/55/55/55/5My hero academia
5/55/55/55/55/5Gachiakuta
3/53/53/53/53/5Tsubasa world chronicle
3/53/53/53/53/5xxx Holic
3/53/53/53/53/5To heart - remember my memories
4/54/54/54/54/5Belle
3/53/53/53/53/5Sailor moon super S
5/55/55/55/55/5Sailor moon crystal
4/54/54/54/54/5Viewfinder
5/55/55/55/55/5Blue lock
Display all Enelye news
Access the Enelye discussion forums
Buy your mangas and comics on Manga Center

TOY CENTER

Buy your Scarlet and Violet Obsidian Flames Pokemon on Toy Center

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Cat's eye    Minus et cortex    Naruto shippuden    Kangoo juniors    Shin angel    Onegai my melody    Le royaume des couleurs    Dschungelbuch - mowgli und seine freunde    Albert, le 5ème mousquetaire    Les contes de la rue broca    Beyblade burst    Les aventures de robin des bois    Angela anaconda    Chi - une vie de chat    Simsala grimm    Boku no pico    Petit ours brun    Galactik football    Grabouillon    Mouk    El osito misha    Mirmo zibang !    Sam le pompier    Ana wa akhi    Hello kitty    Le bus magique    Power rangers    Fairy tail    La maison de mickey    Kiki, entregas a domicilio    Mes parrains sont magiques    Minifée    Les animaniacs    Maya l'abeille    Les triplés    Bible black : la noche de walpurgis    Les aventures du marsupilami    Wagamama fairy mirumo de pon !    Le petit nicolas    Countdown conjoined !  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2024, Anoukis Multimedia