| HIMITSU NO AKKO-CHAN (1988) | |
| opening - French |
Title : Not informed title Interpreter : Géraldine Baille |
|
| Caroline, Caroline,
Petite fille aux yeux bleus
Caroline, Caroline
Ton sourire nous rend heureux
Caroline, Caroline
Grâce au poudrier magique
Tu vivras, Caroline
Plein d'aventures fantastiques
Grâce à lui, Caroline
Tu pourras te transformer
En fée ou en sorcière
En lion ou en panthère
Au gré de tes désirs, de tes sourires
Car rien n'est impossible
Rien n'est inaccessible
Dans le monde magique de Caroline
Caroline, Caroline
Rien jamais ne te fait peur
Caroline, Caroline
Car tu as au fond du cœur
Caroline, Caroline
Plein de rêves, de bonheur
Caroline, Caroline
Jolie petite enfant sage
Caroline, Caroline
Tu sais changer ton visage
En fée ou en sorcière
En lion ou en panthère
Au gré de tes désirs, de tes sourires
Car rien n'est impossible
Rien n'est inaccessible
Dans le monde magique de Caroline
En fée ou en sorcière
En lion ou en panthère
Au gré de tes désirs, de tes sourires
Car rien n'est impossible
Rien n'est inaccessible
Dans le monde magique de Caroline | opening - Italian |
Title : Un mondo di Magia Interpreter : Cristina D'Avena |
|
| Stilly si può trasformare
Sempre in quel che le pare
Le baste solo pensare
Ciò che vuol diventare
Sai la magia
È fantasia
Sai la magia
È ovunque
Un mondo di magia
Tinto con la fantasia
L'allegria che ogni cuore ha dentro
Un mondo di magia
Dolce lieta sinfonia
Poesia che colora i cuori
Con la felicità
Stilly si può trasformare
Come e quando le pare
Le piace molto sognare
E poi fantasticare
Sai la magia
È fantasia
Sai la magia
È ovunque
Un mondo di magia
Tinto con la fantasia
L'allegria che ogni cuore ha dentro
Un mondo di magia
Dolce lieta sinfonia
Poesia che colora i cuori
Con la felicità
Un mondo di magia
Fantasia
Un mondo di magia
Fantasia
Un mondo di ...
Un mondo di magia ! |
|
| | 0 member have this series |
|
|