opening - French |
Title : Pampulilu Interpreter : Valérie Barouille |
|
|
Yu est une petite fille
Qui travaille en famille
Mais son secret espoir
C'est un jour d'être star
Un peu de fantaisie
Juste un peu de magie
Un éclair et c'est tout
Et Creamy va chanter pour vous
Pampulilu, pouvoir magique
Pampulilu, c'est fantastique
Papa, Maman, Bouftout, Charlie
Je vais changer toute votre vie
Pampulilu, du haut du ciel
Pampulilu, l'étoile veille
Mes deux amis Simon et Sissi
Sont mes compagnons de folie
Chantal, c'est ma rivale
Et j'aurai bien du mal
Car il y a des surprises
Dans le monde du show-bizz
Jingle et Lahury
Travaillent jour et nuit
Ils ont confiance en moi
Et j'ai la chance au bout des doigts
Pampulilu, pouvoir magique
Pampulilu, c'est fantastique
Papa, Maman, Bouftout, Charlie
Je vais changer toute votre vie
Pampulilu, du haut du ciel
Pampulilu, l'étoile veille
Mes deux amis Simon et Sissi
Sont mes compagnons de folie
Pampulilu, pouvoir magique
Pampulilu, c'est fantastique
Papa, Maman, Bouftout, Charlie
Je vais changer toute votre vie
Pampulilu, du haut du ciel
Pampulilu, l'étoile veille
Mes deux amis Simon et Sissi
Sont mes compagnons de folie
Pampulilu, pampulilu
Pampulilu, le pouvoir magique !! |
opening - Indonesian |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Anak Perempuan Itu
Lain Dengan Laki-Laki
Hanya Ada Suka Dan Benci
Tak Ada Yang Lain
Tapi Kalau Sudah Suka
Sebanyak Apapun
Keajaiban Itu Bisa Diciptakannya
Begitulah Hati Anak Perempuan
Bagaikan Perahu Bulan
Yang Berlayar Di Angkasa
Berkelana Untuk Mencari Mimpi
Sayangilah Aku Dengan Lembut
Sayangilah Aku
Sayangilah.. Sayangilah.. Sayangilah.. |
ending - Indonesian |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Aku Bukan Malaikat
Jangan Kau Anggap Aku
Seindah Bayanganmu
Aku Hanya Anak Perempuan
Aku Terbangun Dari Mimpiku Dengan Kamu
Dan Memandang Wajahmu Yang Terlelap
Dengan Pakaian Tidur Aku Ingin
Bisa Meminumi Kopi Bersamamu
Dengan Pakaian Tidur Aku Ingin
Memberikan Ciumanku Kepadamu |
opening - Italian |
Title : L'incantevole creamy Interpreter : Cristina D'Avena |
|
|
Yu dolce amica mia è bello che tu sia
vivace svelta e carina come me
poi con la fantasia e un tocco di magia
Yu ora non c'è più e invece Creamy ci sei tu.
Pari-pa-pum, eccomi qua
pari-pa-pum, ma chi lo sa
se babbo, mamma e Toshio
lo san che Yu son proprio io.
Pari-pa-pum, spesso lo sai
pari-pa-pum, combino guai
ma Posi e Nega in coppia son qua
e il guaio presto sparirà.
Poi Creamy quando vuoi tornare Yu tu puoi
pensarlo basterà e subito accadrà,
ma questa tua magia Yu, Creamy amica mia
un anno durerà poi Creamy forse svanirà.
Pari-pa-pum, eccomi qua
pari-pa-pum, ma chi lo sa
se babbo, mamma e Toshio
lo san che Yu son proprio io.
Pari-pa-pum, spesso lo sai
pari-pa-pum, combino guai
ma Posi e Nega in coppia son qua
e il guaio presto sparirà.
(Ripete due volte) |
opening - Japanese |
Title : Delicate ni sukishite Interpreter : Takako Ohta |
|
|
otoko no ko to chikau onna no ko tte
suki to kirai dake de futsuu ga nai no
demo suki ni nattara ikutsu ka no
mahou wo miseruwa hontou yo
sou yo onna no ko no hatto wa
hoshizora ni tsuki no kofune tabe
yume wo sagasu koto mo dekiru
deriketto ni sukishite deriketto ni
sukishite sukishite sukishite
kirai to kanjitara teokure mitai
sayonara ga kokoro ni afureteshimau
kyoominai hito to ichido mo
issho ni irarenai watashi-tachi
sou yo onna no ko no hatto wa
nana-iro ni hikaru niji no you ni
kaze ga fuku dake demo kawaru
deriketto ni sukishite deriketto ni
sukishite sukishite sukishite
sou yo onna no ko no hatto wa
hoshizora ni tsuki no kofune tabe
yume wo sagasu koto mo dekiru
deriketto ni sukishite deriketto ni
sukishite sukishite sukishite |
1st ending - Japanese |
Title : Pajama no Mama de Interpreter : Ohta Takako |
|
|
Tenshi janai no yo
Anata no imeeji de
Minai de hoshii
Watashi wa futsuu no onna no ko
Anata no mune no naka de
Yume kara samete
Negao ni itazura shitai
Pajama no mama de anata to
Mooningu koohii no mitai
Pajama no mama de anata to
Ohayou kissu wo shite mitai
Uso no tsukikko wo
Kurikaesu no hamou
Tsukarechatta to ittara
Okoru kana yappari
"Kodomo sa kimi wa" to itte
Itsu mo nigeru
Sunao janai to omou no
Pajama no mama de anata to
Mooningu koohii no mitai
Pajama no mama de anata to
Ohayou kissu wo shite mitai
Futari no kurashi wo
Yume mite iru watashi
Sunao de yoi to omou wa
Pajama no mama de anata to
Mooningu koohii no mitai
Pajama no mama de anata to
Ohayou kissu wo shite mitai |
2nd ending - Japanese |
Title : Love sarigenaku Interpreter : Ohta Takako |
|
|
Yubi de chigitta hanabira kaze ni tobu
Suki to kirai wo ittari kitari
Anata no kokoro wo kiku no yo...
Kizutsuku koto wo osorete icha dame yo
Koi wa feeling
Ai wa touching
Sarigenaku
Mikazuki no buumeran
Yurare nagara anata e tobu wa
Itsu de mo loving
Aishite iru koto wo kanjitai
Dare mo ga loving
Koishite iru no yume wo mite iru
Tegami wo kaite yabutte suteta no wa
Suki to kirai wo ittari kitari
Jishin ga nai shouko yo
Michi wa itsu de mo ushiro ni dekiru kara
Koi wa feeling
Ai wa touching
Sarigenaku
Hoshikuzu no Love Letter
Anata no mado mieru deshou ka
Itsu de mo loving
Dakishimetai futari no haato wo
Dare mo ga loving
Inotte iru wa hana ga saku koto
Itsu de mo loving
Aishite iru koto wo kanjitai
Dare mo ga loving
Koishite iru no yume wo mite iru
Itsu de mo loving
Dakishimetai futari no haato wo
Dare mo ga loving
Inotte iru wa hana ga saku koto |