| |  |  |  |  | | opening - German  | Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter
 |  |  |  | Mila ist zwölf Jahre alt Und lebt im fernen Japan.
 Kulleraugen, Pferdeschwanz,
 der Kopf voll Fantasie.
 
 Früher war sie krank und blass,
 doch das ist vorbei.
 Heute ist sie ein Volley-As.
 Und ein kleines Wunder, Wunder, Wunder.
 
 Mila kann lachen wie die Sonne über Fujiyama.
 Mila kann machen, was sie will und was noch keiner sah.
 Mila kann fliegen wie die Schwalben über Fujiyama.
 Mila kann siegen. Irgendwann ist sie ein Superstar.
 
 Immer, immer am Ball.
 Das Spiel ist nie vorüber.
 Immer, immer am Ball.
 Sie schafft es immer wieder.
 Immer, immer am Ball.
 Sie schafft es immer wieder, sie.
 
 Mila kann lachen wie die Sonne über Fujiyama.
 Mila kann machen, was sie will und was noch keiner sah.
 Mila kann fliegen wie die Schwalben über Fujiyama.
 Mila kann siegen. Irgendwann ist sie ein Superstar.
 |  | opening - Spanish  | Title : Dos Fuera De Serie Interpreter : Principio Castellano
 |  |  |  | Mira, mira, en cancha está Una nueva jugadora
 Juana es su nombre
 Y tiene mucha calidad
 
 En la grada Sergio está
 Viendóla jugar
 Y su joven corazón
 Late, late, fuerte, fuerte, fuerte
 
 Juana y Sergio
 Son ahora dos enamorados
 Sergio y Juana
 Dos deportistas y un amor
 
 Juana y Sergio
 Son ahora dos enamorados
 Sergio y Juana
 Que se aman con el corazón
 
 Siempre, siempre, serán
 Felices Juana y Sergio
 Siempre, siempre, serán
 Felices Juana y Sergio
 Siempre, siempre, serán
 Felices Juana y Sergio
 
 Sergio es todo un campeón
 Juana solo una suplente
 Pero con dedicación
 Será pronto la mejor
 
 Todavía deberá esforzarse mucho
 Pero un día logrará ser también
 Muy grande, grande, grande
 
 Juana y Sergio
 Son ahora dos enamorados
 Sergio y Juana
 Dos deportistas y un amor
 
 Juana y Sergio
 Son ahora dos enamorados
 Sergio y Juana
 Que se aman con el corazón
 
 Siempre, siempre, serán
 Felices Juana y Sergio
 Siempre, siempre, serán
 Felices Juana y Sergio
 Siempre, siempre, serán
 Felices Juana y Sergio
 ¡Si!
 
 Juana y Sergio
 Son ahora dos enamorados
 Sergio y Juana
 Dos deportistas y un amor
 
 Juana y Sergio
 Son ahora dos enamorados
 Sergio y Juana
 Que se aman con el corazón
 |  | opening - French  | Title : Jeanne et serge Interpreter : Valérie Barouille
 |  |  |  | Dans l'équipe il y a maintenant Une jeune fille qui a du punch
 Elle sait jouer avec talent
 Et son coeur est bondissant
 
 Le garçon qu'elle aime beaucoup
 Entre tout a coup
 Et pour elle  le monde est là
 Dans les yeux de Serge, Serge, Serge
 
 Jeanne et Serge
 Coup de foudre
 Match de volley-ball
 Jeanne et Serge
 Amour dès le premier regard
 
 Jeanne et Serge
 Coup de foudre
 Match de volley-ball
 Jeanne et Serge
 Amour dès le premier regard
 
 C'est amour et bonheur
 La vie pour Jeanne et Serge
 C'est amour et bonheur
 La vie pour Jeanne et Serge
 
 Serge est un champion déjà
 Et Jeanne est en reserve
 Mais elle sait qu'un jour ça ira
 Où célèbre elle deviendra
 
 Jeanne devra bien s'entrainer
 Pour être championne
 Elle sera la plus calée
 Tous regarderont Jeanne, Jeanne, Jeanne
 
 Jeanne et Serge
 Coup de foudre
 Match de volley-ball
 Jeanne et Serge
 Amour dès le premier regard
 
 C'est amour et bonheur
 La vie pour Jeanne et Serge
 C'est amour et bonheur
 La vie pour Jeanne et Serge
 C'est amour et bonheur
 La vie pour Jeanne et Serge
 
 Oui !!
 
 Jeanne et Serge
 Coup de foudre
 Match de volley-ball
 Jeanne et Serge
 Amour dès le premier regard
 
 Jeanne et Serge
 Coup de foudre
 Match de volley-ball
 Jeanne et Serge
 Amour dès le premier regard
 |  | opening - Italian  | Title : Mila e Shiro due cuori nella pallavolo Interpreter : Cristina D'Avena
 |  |  |  | *** INTRO MUSICALE *** 
 Guarda guarda in campo c'e' una nuova giocatrice
 Mila il suo nome e' e talento ha per tre
 La' nel pubblico lei sa Shiro se ne sta
 l suo cuore ora, si, batte batte forte, forte, forte
 
 Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
 Shiro e Mila : amore a prima vista e'
 Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
 Shiro e Mila : che dolce sentimento e'
 
 Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
 Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
 Shiro un gran campione e' gia' mentre Mila e' riserva
 Ma con grinta lei lo sa campionessa diverra'
 Certo ancora lei dovra' allenarsi molto
 ed un giorno lei sara' forse la piu' brava, brava, brava
 
 Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
 Shiro e Mila : amore a prima vista e'
 Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
 Shiro e Mila : che dolce sentimento e'
 
 Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
 Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
 Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
 Sii
 
 Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
 Shiro e Mila : amore a prima vista e'
 Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
 Shiro e Mila : che dolce sentimento e'
 |  | opening - Japanese  | Title : Sunshine Interpreter : Harumi Kamo
 |  |  |  | YES, I'M A SUNSHINE, SUNSHINE 
 Hashiridasu fune ga tsukuru namishibuki no you ne
 Kuishibaru shiroi ha kara koboreta hohoemi ha
 Ima futari seishun pureryuudo
 
 Yubi to yubi no sukima soko ni ha taiyou ga aru wa
 Koi to koi no sukima soko ni ha ai ga nozoku
 
 YES, I'M A SUNSHINE
 Kono hizashi wo agetai no yo
 SUNSHINE
 Karadajuu ni kanjite
 Ima futari seishun pureryuudo
 Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
 Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru
 
 KISS to KISS no sukima soko ni ha aozora ga aru wa
 EYE to EYE no sukima soko ni ha yume ga nozoku
 
 YES, I'M A SUNSHINE
 Kono jounetsu wo agetai no
 SUNSHINE
 Karadajuu ni tokimeite
 Ima futari seishun pureryuudo
 
 Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
 Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru
 
 YES, I'M A SUNSHINE
 Kono hizashi wo agetai no yo
 SUNSHINE
 Karadajuu ni kanjite
 Ima futari seishun pureryuudo
 Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
 Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru
 | 
 | 
 |  | | |  9  members have this series | 
 | 
 |