opening - German |
Title : Niklaas, ein junge aus flandern Interpreter : Robert Pferdemenges |
|
| Ihr hab sicher schon Namen gehört,
die man heute noch als Maler so hoch verehrt,
euch sind Rembrandt und Rubens bekannt,
und sie malten alle im Flandern-Land.
Einer wollte so werden wie sie,
so ein unvergeßliches Mal-Genie,
was man heut noch in Flandern erzählt,
sind die Abenteuer, die er erlebt.
Niklaas, der Junge aus Flandern,
Niklaas, der Junge aus Flandern.
Wir wollen heut wieder ein Stück mit dir geh'n
wir wollen dich und deine Zeit versteh'n.
Niklaas, der Junge aus Flandern,
Niklaas, der Junge aus Flandern.
Wir warten gespannt, was heut wieder passiert,
ob er gewinnt oder verliert.
Niklaas, der Junge aus Flandern,
Niklaas, der Junge aus Flandern.
wir wollen heut wieder ein Stück mit dir geh'n
Wir wollen dich und deine Zeit verstehn.
Niklaas | opening - Italian |
Title : Il fedele Patrash Interpreter : Il Coro di Vince Tempera |
|
| Questa è la storia di un bimbo che sta nelle Fiandre e povero è.
La vita è dura, amici non ha, ma per fortuna ha il fedele Patrash.
Con il suo cane in giro va Nello di notte, paura non ha.
Se Nello piange, piange Patrash, se Nello ride, abbaia Patrash.
Ogni cosa va, ogni cosa va, va divisa per metà,
Un sorriso a me e una coccola per te.
Anche il pane va, anche il pane va, va diviso per metà,
Un boccone a me e un boccone anche per te.
Nello va avanti, tanto lo sa, che poi a casa lo aspetta Patrash,
E non si arrende, non molla mai, se oggi va male poi passerà.
Ogni cosa va, ogni cosa va, va divisa per metà,
Un sorriso a me e una coccola per te.
Anche il pane va, anche il pane va, va diviso per metà,
Un boccone a me e un boccone anche per te.
Questa è la storia di un bimbo che sta nelle Fiandre e povero è.
La vita è dura, amici non ha, ma per fortuna ha il fidele Patrash.
Con il suo cane in giro va Nello di notte, paura non ha.
Se Nello piange, piange Patrash, se Nello ride, abbaia Patrash.
Ogni cosa va, ogni cosa va, va divisa per metà,
Un sorriso a me e una coccola per te.
Anche il pane va, anche il pane va, va diviso per metà,
Un boccone a me e un boccone anche per te.
Ogni cosa va, ogni cosa va, va divisa per metà,
Un sorriso a me e una coccola per te.
Anche il pane va, anche il pane va, va diviso per metà,
Un boccone a me e un boccone anche per te.
Ogni cosa va, ogni cosa va, va divisa per metà,
Un sorriso a me e una coccola per te.
Anche il pane va, anche il pane va, va diviso per metà,
Un boccone a me e un boccone anche per te. | opening - Japanese |
Title : Yoake no Michi Interpreter : Kumiko Oosugi |
|
| * LALALA LALALA
| ZINGEN ZINGEN KLEINE VLINDERS
| LALALA LALALA
| ZINGEN VLINDERS LALA
| LALALA LALALA
| ZINGEN ZINGEN KLEINE VLINDERS
| LALALA LALALA
| ZINGEN VLINDERS LALA
Miruku iro no yoake
Mietekuru Massugu na michi
Wasurenai yo Kono michi wo
Patrasche to aruita
Sora ni tsuzuku michi wo
* Repeat
Patrasche!!
* Repeat
Komugi batake Nami uchi
Kaze ni hikaru Kazaguruma
Wasurenai yo Kono michi wo
Patrasche to aruita
Tooi tooi michi wo
* Repeat
Ringo batake no mukou de
Kawaii aroa ga Yonderu
Wasurenai yo Kono michi
Patrascheto aruita
Nagai nagai michi wo
* Repeat
Patrasche!! | ending - Japanese |
Title : Dokomademo Arukou ne Interpreter : Kumiko Oosugi |
|
| * Patrasche Boku no
| Tomodachi Boku no
| Issho ni arukou ne
| Iki ga kirete mo arukou ne
Michi no mukou ni
Michi no mukou ni
Mabushii hikari ga sasu made
* Repeat
* Patrasche Boku no
| Tomodachi Boku no
| Yasumazu ni arukou ne
| Furimukanaide arukou ne
Hora e no naka no
Hora e no naka no
Tenshi no uta ga kikoeru yo
* Repeat |
|