1st opening - Japanese |
Title : Rose Interpreter : ANNA inspi' NANA ~Black Stones~ |
|
|
When I was darkness at that time
furueteru kuchibiru
heya no katasumi de I cry
mogakeba mogaku hodo tsukisasaru kono kizu
yaburareta yakusoku hurt me
Nobody can save me
kamisama hitotsu dake
tomete saku you na my love
* I need your love. I'm a broken rose.
maichiru kanashimi your song
ibasho nai kodoku na my life
I need your love. I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me
I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...
When you are with me at that time
anata no kage wo oikakete
hadashi de kakenukete stop me
tozaseba tozasu hodo motsureteku kono ai
yuruyaka ni yasashiku kiss me
Nobody can save me
kogoeru bara no you ni
yasashiku nemuritai my tears
I need your love. I'm a broken rose.
kareochiru kanashimi my soul
kuzureteku kodoku na little girl
I need your love. I'm a broken rose.
Oh baby, help me from frozen pain
with your smile, your eyes,
and sing me, just for me
I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love...
* repeat
I wanna need your love...
I'm a broken rose
I wanna need your love... |
1st ending - Japanese |
Title : A little pain Interpreter : OLIVIA inspi' REIRA ~Trapnest~ |
|
|
Travel to the moon kimi wa nemuri yume wo toku
Dare mo inai hoshi no hikari ayatsurinagara
Tsuyoku naru tame wasureta egao
Kitto futarinara torimodosu
Kidzuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebi tsudzukete
Kitto kokoro wa tsunagu ito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry
Travel in silence te wo nobaseba fureru no ni
Kimi wa tooi sore wa omoide no naka no koto
Koe ga kikoeru me wo tojireba
Chiisana itamisae itoshikute
Mitsumete
I'm here waiting for you
Kaze ni fukare hitori mayoutte mo
I'm here waiting for you
Sora wo miagete
Zutto kokoro wa te wo hirogete mamotteru
Ano koro no kimi ga furikaeru made
No need to cry
(Feel something, Feel nothing)
(Listen closely, listen closely)
Wide open ears
Disarm the dream tickler
In the constant moment
(You will find me where it's quiet)
(Listen closely, listen closely)
Let the blood flow
Through all the spaces
Of the universe
Kidzuite
I'm here waiting for you
Ima to wa chigau mirai ga atte mo
I'm here waiting for you
Sakebi tsudzukete
Kitto kokoro wa tsunaguito wo tagutteru
Ano koro no watashi me wo samasu you ni
No need to cry
(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely)
(Listen closely, listen closely) |
2nd opening - Japanese |
Title : Wish Interpreter : OLIVIA inspi' REIRA ~Trapnest~ |
|
|
mabataki ga kaze wo yobu
hohoemi ga zawameki wo keshisaru
anata no me ni sumu tenshi ga sasayaku
subete ga ima hajimaru to
can you feel it now
can you feel it now
nami ni nomikomareta you ni
pulling on my heart
pulling on my heart
iki wo tome te wo nobashite
baby kono sekai wa
kinou to wa chigau
anata no koto shika mienai
baby my wish on a wing
kono sora wo saite
afureru hitotsu no kotoba de
kagayaki wo tadoru shisen
mayowazu anata e hashiru noni
tachisukumu kokoro tameiki wo tsuku
marude nagai tabi no you de
can you feel it now
can you feel it now
toki wa mujou ni nagareteku
pulling on my heart
pulling on my heart
kono omoi tokihanashite
baby mou mirai mo
yakusoku mo iranai
anata ga soko ni iru dake de
baby my wish on a wing
kono koe wo tobase
furueru hoshi wo tsuki nukete
do you feel me?
do you feel me now?
baby kono sekai wa
kinou to wa chigau
anata no koto shika mienai
baby my wish on a wing
kono sora wo saite
afureru hitotsu no kotoba de
baby mou mirai mo
yakusoku mo iranai
anata ga soko ni iru dake de
baby my wish on a wing
kono koe wo toba se
furueru hoshi wo tsuki nukete |
3rd opening - Japanese |
Title : Lucy Interpreter : ANNA TSUCHIYA inspi' NANA ~Black Stones~ |
|
|
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, keep going on
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, keep going on
Baby I'm standing alone
wasurenu Rainy day
anata no kage wo otte
And It's over suna no you ni
I sigh every night
I scream like a child & cried
shizuka ni tadayou Sorrow
Please Please god tsumi wo yurushite
I don't need to hide no more
Aoku hikaru hou e nagareteku
Just keep going on
You've got the chance now
You've got the power
kidzuite so true yourself
I show you my life now
I show you my love now
I show you everything yeah yeah
Baby don't be afraid
Baby I'm lying alone
mezamenu drowning days
owari no nai my misery
Now I know that furimukanai
Life goes round & round
Just silence surrounding me
moetsukite like a phoenix
And I'm falling ubawarete iku
I don't need to lie any more
yureru nami no you ni
ikireba ii Just keep going on
* You'd better change now
You'd better catch now
kawaranai so be yourself
I'll show you my strength now
I'll show you my love now
I'll show you my everything yeah yeah
Baby don't be afraid
You've got the chance now
You've got the power
kidzuite so true yourself
I'll show you my life now
I show you my love now
I'll show you everything yeah yeah
* repeat
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, keep going on
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, keep going on |
3rd ending - Japanese |
Title : Starless night Interpreter : OLIVIA inspi' REIRA ~Trapnest~ |
|
|
I reached into the sky
Omoi wa todokanakute
Chiisaku sora ni kieta
Irotoridori no fuusen
I'm alone
Ikisaki no nai watashi no te wo
Sotto tsunaide kureta
Starless night kako no kage furi kaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down mayotte mo hanashi wa shinai
Tsunaida anata no te wo
Sometimes we fall apart
Okubyou ni natte shimau kedo
Kitto hito wa soko kara nanika wo mitsuke daseru hazu
Take my hand
Moroku fukanzen na futari dakara
Zutto te wo tsunaide iru
Starless night kuchibiru ga yowane haite mo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star
Starless night kako no kage furi kaeranai
Kanjitai anata no nukumori
Tears are falling down mayotte mo hanashi wa shinai
Tsunaida anata wo
Starless night kuchibiru ga yowane haite mo
Shinjitai anata no nukumori
Endless love mujun sae aiseteru no wa
You are my shining star
You are my shining star |
4th ending - Japanese |
Title : Kuroi namida Interpreter : ANNA inspi' NANA ~Black Stones~ |
|
|
Ashita nante konai you ni to
negatta yoru kazoe kirenai
yume mo ai mo nakushi
ame ni utareta mama
naiteru,naiteru, naiteru , naiteru ..
kazari tsuke nai de kono mama no watashi de ikite yuku tame
nani ga hitsuyo wo
jibun sae shinjirezu nani wo shinjitara ii no
kotae wa chikasugite mienai
kuroi namida nagasu watashi ni wa
nanimo nakute kanashii sugite
kotoba ni sae nara nakute
karada juu ga itami dashite
taerarenai hitori de wa
yonaka ni naki tsukarete
egaita jibun janai jibun no kao
yowasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa
yameyou,yameyou,yameyou,yameyou,...
kazari tsuke nai de ikite yuku koto wa kono yo de ichiban
muzukashii koto?
anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii
kowareru mono wa mou iranai
kuroi namida nagashi sakendemo
shiranu kao de ashita wa kite
onnaji itami ni butsukaru
sonna hibi wo tsuzukeru nara
tooku kiete shimaitai
wagamama to wakattemo...
kuroi namida nagasu watashi ni wa
nanimo nakute kanashi sugite
kotoba ni sae nara nakute
karada juu ga itami dashite
kuroi namida nagashi sakendemo
shiranu kao de ashita wa kite
onnaji itami ni butsukaru
sonna hibi wo tsuzukeru nara
boku kiete shimaitai
wagamama to wakattemo... |
5th ending - Japanese |
Title : Winter Sleep Interpreter : OLIVIA inspi' REIRA ~Trapnest~ |
|
|
It keeps coming back to me
I remember this pain
It spreads across my eyes
Everything is dull
Everyone's smiling, they're smiling
It pushes me far far away
I can't understand
Everything is blue
Can you hear me out there?
Will you hold me now?
Hold me now my frozen heart?
I'm gazing from the distance and
I feel everything pass through me
I can't be alone right now
Will you hold me now?
Hold me now my frozen heart?
I'm lost in a deep winter sleep
I can't seem to find my way I'm alone
Can you wake me?
I know when I let it in
It hides love from this moment
So I guard it close
I watch the moves it makes
But it gets me, but it gets me
I wish I could understand how I
Could make it disappear, make it disappear
Anyone out there hear me now?
Will you hold me now?
Hold me now my frozen heart?
Kiss my lips and maybe you can
Take me to your world for now
I can't be alone right now
Will you hold me now?
Hold me now my frozen heart?
Please make it all go away
Am I ever gonna feel myself again?
I hope I will
Will you hold me now?
Hold me now my frozen heart?
I'm gazing from the distance and
I feel everything pass through me
I can't be alone right now
Will you hold me now?
Hold me now my frozen heart?
I'm lost in a deep winter sleep
I can't seem to find my way I'm alone
Can you wake me? |
6th ending - Japanese |
Title : Stand By Me Interpreter : ANNA TSUCHIYA inspi' NANA ~Black Stones~ |
|
|
Long way to go
Nagai michi wo aruki nagara tsubuyaita
Konna watashi de gomen ne to
Mujaki na butterfly
fly into the blue sky
Hitori de kanashimi ni kure koboreru namida
Tsumetakute
Amari ni nagai yamiyo ga
Me wo samasu
Kanashi sugite kurushikute
Subete nagedashita
Demo anata wa aishite kureta
Kiss me and stay with me
Towa ni saku hana awaku hakanaku tsuyoku
How could you smile for me
Nani mo nakute ii
Zutto soba ni ite hoshii
Zutto soba de stand by me
Sotto hoho wo nadeta
Anata no nukumori
Yasashikute
Shizuka na ai no gen’ei
Me wo samasu
Hito wa yowaku zankoku de
Oroka na ikimono
Demo anata wa yurushite kureta
Kiss me and say good bye
Tozasareta hana yowaku setsunaku hibiku
How could you cry for me
Kataranakute ii
Zutto soba ni ite hoshii
Zutto soba de smiling for me
Kiss me and stay with me
Towa ni saku hana awaku hakanaku tsuyoku
How could you smile for me
Nani mo nakute ii
Zutto soba ni ite hoshii
Kiss me and say good bye
Tozasareta hana yowaku setsunaku hibiku
How could you cry for me
Kataranakute ii
Zutto soba ni ite hoshii
Zutto soba de smiling for me |