opening - American / English |
Title : For fruits basket Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
I was so happy when you smiled
Your smile breaks through the clouds of grey
Far from the sunny days that lie in sleep
Waiting with patience for the spring
When the flowers will bloom renewed again
Knowing there's more beyond the pain of today
Although the scars of yesterday remain
You can keep on living as much as your heart believes
You can't be born again
All though you can change
Let's stay together always |
opening - French |
Title : For fruits basket Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Tous les mots de la vie sont des sanglots
Mais grâce à ton sourire tout s'apaisa
Sous sa chaleur j'ai vu mon bonheur retrouvé
Du retour du printemps j'ai tant douté
Car la terre ne ferait rien encore gelée
Jusqu'au soleil du matin qui l'a réchauffa
Même si aujourd'hui encore nous souffrons de mille maux
Même si nos blessures d'hier ne peuvent guérir par les mots
Il suffit de vouloir y croire pour enfin se libérer
Humainement, je veux malgré tout me faire réincarner
Mais je peux continuer à vivre, à changer
Let's stay together à jamais......
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta ta ta
Ta ta ta ta ta ta........ |
ending - French |
Title : Merveilleux amour et vie Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Un joyeux dîner
Allons ensemble, rapprochons-nous
Toutes les larmes d'aujourd'hui
Deviendront nos forces de demain
Merveilleux Amour et Vie
Adorables Amour et Vie
Merveilleux Amour et vie |
opening - Indonesian |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Betapa Bahagia Kurasakan
Saat Kau Tersenyum Kepadaku
Senyuman Yang Menghangatkan
Segalanya..
Musim Semi Masihlah Jauh
Dalam Tanah Yang Begitu Dingin
Menanti Saat Tuk Tumbuh
Dan Bersemi..
Betapapun Beratnya Hari Ini Terasa
Biarpun Pedih Di Hati Masih Tersisa
Selama Rasa Percaya Masih Tersimpan Di Hati
Meskipun Takkan Bisa Dilahirkan Kembali
Tetapi Masih Tetap Bisa Berubah
Mari Bersama Slamanya
Tatatatatatatata... |
ending - Indonesian |
Title : Not informed title Interpreter : Not informed interpreter |
|
|
Saat Menyenangkan
Mari Semua Berkumpul
Kesedihan Hari Ini
Jadi Kekuatan 'Tuk Esok
Lalalalalalalala
Begitu Indah Love And Life
Lalalalalalalala
Inilah Cinta Love And Life
Lalalalalalalala
Begitu Indah Love And Life
Dududududu
Dududududu |
opening - Japanese |
Title : For fruits basket Interpreter : Chiisana Inori |
|
|
Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kaketeta
Subete wo tokasu hohoemi de
Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Mebuku toki wo matteta n da
Tatoeba kurushii kyou dato shite mo
Kinou no kizu wo nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodoite yukeru to
Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
Let's stay together itsumo
Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku
Yasashiku shitai yo mou kuyamanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
Tatoe kurushii kyou dato shite mo
Itsuka atataka na omoide ni naru
Kokoro-goto subete nagedaseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi wo shiru
Let's stay together itsumo
Tatoeba kurushii kyou dato shite mo
Itsuka atataka na omoide ni naru
Kokoro-goto subete nagedaseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi wo shiru
Let's stay together itsumo |
ending - Japanese |
Title : Chiisana inori Interpreter : Chiisana Inori |
|
|
Tanoshii yuu ge
Saa kakomimashou
Kyou no namida wa kora
Asu no chikara ni shite
LA LA LA subarashiki LOVE & LIFE
LA LA LA ai subeki LOVE & LIFE
Sei ippai datta ichinichi ni
Sayonara to arigatou
Waratte oemashou
Sore wa chiisa na inori
Haru hana saki midori
Moeru koro
Donna namida mo hora
Kaze ni nagasarete ku
LA LA LA subarashiki LOVE & LIFE
LA LA LA ai subeki LOVE & LIFE |