Forgot your password ?
Registration
Identification
Your username
Your password
Hold
Connection
Waiting
Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Your username must be at least 4 characters long and of course not to be taken already.
Your username
Your password must be at least 6 characters long.
Your password
Confirmation
Your email address is very important, it will allow you to find your password in case of loss for example.
It will NEVER be sold or given to anyone.
Your email
Confirmation
I have read and accept the general conditions of use of the website
Confirm my registration
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Your Username or Email
Reset my password
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
Suivre Geneworld sur Facebook
On TwitterOn Twitter

LAHN AL HAYAH - MUSIC OF LIFE

Series
Publishing (0)
Credits (8)
Lyrics (7)
Episodes (7)
Images (0)
Avatars (0)
Videos (0)
Cards (0)
opening - German German Title : Not informed title
Interpreter : Not informed interpreter
To download credits you have to be a member of the site Modify
Hoch am Berge blüht das Edelweiß,
am Gipfel jedes Berges kann man es sehen.
und die Vöglein wunderbar singen ihre Lieder im wieder da,
von fern und nah.

Hoch über allen Bergen
klingt meiner Heimat schönstes Lied.
Hoch über alle Berge und über alle Wälder zieht
die schönste aller meiner Melodien
im wohlvertrauten Heimatland.
Die ich zu Hause immer, die ich zu Hause immer wieder,
von Liebe euch sang.
opening - Spanish Spanish Title : Sonrisas y lágrimas
Interpreter : Sol Pilas
To download credits you have to be a member of the site Modify
Do, dorado como el sol,
Re, reluce el día de hoy,
Mi, mirad alrededor,
Fa, fantástico color,
Sol, que brilla y da calor,
La vida que bella es,
Si la sabes disfrutar,
Canta la canción del do, sol, mi re.

Do, dorado como el sol,
Re, reluce el día de hoy,
Mi, mirad alrededor,
Fa, fantástico color,
Sol, que brilla y da calor,
La vida que bella es,
Si la sabes disfrutar,
Canta la canción del do.

Do, re, mi, fa, sol, la, si, do, sol, do.
opening - French French Title : Not informed title
Interpreter : Claude Lombard
To download credits you have to be a member of the site Modify
C'est une maison sous le soleil
Où les chansons s'envolent dès le réveil
Où les enfants vivent en harmonie
Petits et grands forment une vraie famille
Et si parfois un gros chagrin
Vient assombrir le regard de quelqu'un
Maria est là , elle le consolera
Elle lui prendra la main en lui chantant ce refrain

Refrain :
Va ! La vie t'appelle
Si tu as confiance en ton destin
Va ! La vie te montre
Le chemin ... le chemin

Va ! L'amour t'appelle
Chante la mélodie de ton coeur
Va ! Et surtout n'aie pas peur
De chanter la chanson du bonheur

Dans la maison de l'espérance
Le jour qui vient apporte une autre chance
De vivre ensemble dans la joie la tendresse
Et de construire un avenir de promesses
Et si parfois un gros chagrin
Vient assombrir le regard de quelqu'un
Maria est là , elle le consolera
Elle lui prendra la main en lui chantant ce refrain

Refrain

Va! la vie t'appelle
Chante la mélodie de ton coeur
Va! et surtout n'aies pas peur
Viens chanter la chanson du bonheu
opening - Italian Italian Title : Cantiamo insieme
Interpreter : Cristina D'Avena
To download credits you have to be a member of the site Modify
Se guardi qua, se guardi là,
Se cercherai la strada troverai.
Prova anche tu a guardare laggiù,
Vedrai che il cielo non è solo blu.

Tu lo sai già che un po' più in là,
Qualcuno c'è smarrito come te.
In compagnia si ritrova la via,
Cantare insieme mette sempre tanta allegria.

Dai cantiamo insieme, la tua voce guiderà la mia,
Tra le note della melodía, melodía.
Dai cantiamo insieme, la tua mano stringerà la mia,
E nel cuore la poesia tingerà la vita di magia.

Se cerchi in te la forza c'è,
Il passo in più puoi farlo solo tu.
La volontà sempre ti aiuterà,
A ritrovare la serenità.

Tu lo sai già che un po' più in là,
Qualcuno c'è smarrito come te.
In compagnia si ritrova la via,
Cantare insieme mette sempre tanta alegria.

Dai cantiamo insieme, la tua voce guiderà la mia,
Tra le note della melodía, melodía.
Dai cantiamo insieme, la tua mano stringerà la mia,
E nel cuore la poesia tingerà la vita di magia.

Dai cantiamo insieme, la tua mano stringerà la mia,
E nel cuore la poesia e la fantasia tingeranno il mondo di magia.
ending - Japanese Japanese Title : Ryoute wo hirogete
Interpreter : Eri Itoh
To download credits you have to be a member of the site Modify
Oka ni nobotte Fuka kokyuu suru no
Tsukuri warai wa tokui ja nai
Okubyou nano wa Dare datte onaji
Ashita no tsubasa Shinjitai ne
Kaze mo yama mo Utau melody
Namida datte Shiawase no lesson
Watashi rashiku Ryoute wo hirogete
Sing my song

Kizu tsuku koto ya Koi suru kimochi wo
Osoreru yori mo Mitsumeru no yo
Taisetsu na mono taisetsu na hito ni
Yasashiku nareru… Sore ga ai ne
Mune no chime Narasu yokan
Nani ga aru no? Yume no mukou gawa ni
Matte itai Ryoute wo hirogete Sing my song

Namida datte Tokimeki no lesson
Aoi sora ni Ryoute wo hirogete Sing my song
1st opening - Japanese Japanese Title : Do-Re-Mi no Uta
Interpreter : Eri Itoh
To download credits you have to be a member of the site Modify
Do wa donutsu no do Re wa remon no re
Mi wa mikan no mi Fa wa faito no fa
So wa aoi sora
Ra wa rappa no ra
Shi wa shiawase yo
Saa utaimashou
Ranranran

Do wa donuts no do Re wa remon no re
Mi wa minna no mi Fa wa faito no fa
So wa aoi sora
Shi wa shiawase yo
Saa utaimashou

Do re mi fa so ra shi do
Do shi ra so fa mi re
Do mi mi mi so so
Re fa fa ra shi shi…
So do ra fa mi do re
So do ra shi do re do

Donna toki ni mo
Rei wo kunde
Minna tanishiku
Faito wo motte
Sora wo aoide
Ranrararararara--
Shiawase no uta
Saa utaimashou
Do re mi fa so ra shi do so do
2nd opening - Japanese Japanese Title : Hohoemi no Mahou
Interpreter : Eri Itoh
To download credits you have to be a member of the site Modify
yuuyakegumo o hitotsu
mizutamari ni ukabetara
kitto suteki da ne
kanashii toki sonna koto omou no

tobira o akeru mahou wa nai kedo
sunao ni nareba hitori ja nai kara

minna sabishigariya de nakimushi na tenshi
yume no kaidan futatsu tobashi de

hora! awatezu ni

OWNERS OF THE SERIES

0 member have this series 0 member have this series

GENEWORLD GOODIES

Sac tissu - Papillons
Sac tissu - Papillons

LAST NOTICES

5/55/55/55/55/5My hero academia
5/55/55/55/55/5Gachiakuta
3/53/53/53/53/5Tsubasa world chronicle
3/53/53/53/53/5xxx Holic
3/53/53/53/53/5To heart - remember my memories
4/54/54/54/54/5Belle
3/53/53/53/53/5Sailor moon super S
5/55/55/55/55/5Sailor moon crystal
4/54/54/54/54/5Viewfinder
5/55/55/55/55/5Blue lock
Display all Enelye news
Access the Enelye discussion forums
Buy your mangas and comics on Manga Center

TOY CENTER

Buy your Scarlet and Violet Paldea Evolved Pokemon on Toy Center

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Chi - une vie de chat    Grabouillon    Shin angel    Angela anaconda    Mirmo zibang !    Galactik football    Bible black : la noche de walpurgis    Albert, le 5ème mousquetaire    Dennou boukenki webdiver    La maison de mickey    Les aventures de robin des bois    Dschungelbuch - mowgli und seine freunde    Mes parrains sont magiques    Ana wa akhi    Les contes de la rue broca    Le royaume des couleurs    Les aventures du marsupilami    Atomic betty    Mouk    Minus et cortex    Sam le pompier    Kiki, entregas a domicilio    Minifée    Hello kitty    Boku no pico    Maya l'abeille    Jake et les pirates du pays imaginaire    Naruto shippuden    Kangoo juniors    Wagamama fairy mirumo de pon !    Les triplés    Power rangers    Simsala grimm    Le bus magique    Beyblade burst    Petit ours brun    Onegai my melody    El osito misha    Countdown conjoined !    Ore no imōto ga konnani kawaii wake ga nai  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2024, Anoukis Multimedia