| MIMĖ E LA NAZIONALE DI PALLAVOLO | |
| opening - French ![French](./images/drapeau/12/drapo_18.png) |
Title : Not informed title Interpreter : Bernard Minet |
![To download credits you have to be a member of the site](./images/icone_download.png) |
![Modify](./images/icone_modifier.png) | Wendy, Camille, Alice
Patricia, Isabelle et Katya
Vous ętes les délinquantes de charme
Et vous vous battez avec toutes vos armes
Les livres et les cahiers
Ne sont pas tellement vos amis
Mais quand il s'agit de vous mettre au défi
Vous devenez des super-génies
Attaquantes, Attaquantes
Vous les p'tites filles
Attaquantes, Attaquantes
Vous ętes bien les plus malignes
Affronter le danger ne vous fait pas peur
Car en short, en basket, oui c'est bien vous les meilleures
Attaquantes, Attaquantes
Vous les p'tites filles
Attaquantes, Attaquantes
Vous ętes bien les plus malignes
*** Break musical ***
Gagner, toujours gagner
Avec vous, c'est facile d'y arriver
Sans jamais écouter les menaces
Des jalouses qui vous font la grimace
Plus haut, toujours plus haut
C'est toujours un match super beau
Et pour la finale que vous gagnerez
Tous vos efforts seront oubliés
Attaquantes, Attaquantes
Vous les p'tites filles
Attaquantes, Attaquantes
Vous ętes bien les plus malignes
Affronter le danger ne vous fait pas peur
Car en short, en basket, oui c'est bien vous les meilleures
*** Break musical ***
Wendy, Camille, Alice
Patricia, Isabelle et Katya
Avec vos yeux tout pleins de malice
Vous ętes toujours les premičres sur la piste
Pour la gloire de Karim
Le plus merveilleux de vos amis
Vous formez une équipe formidable
Mais surtout la plus redoutable
Attaquantes, Attaquantes
Vous les p'tites filles
Attaquantes, Attaquantes
Vous ętes bien les plus malignes
Affronter le danger ne vous fait pas peur
Car en short, en basket, oui c'est bien vous les meilleures
At-ta-quantes !!
| 1st opening - Italian ![Italian](./images/drapeau/12/drapo_26.png) |
Title : La fantastica mimi Interpreter : Georgia Lepore |
![To download credits you have to be a member of the site](./images/icone_download.png) |
![Modify](./images/icone_modifier.png) | *** INTRO MUSICALE ***
Tute colorate noccioline gelati
gomma americana bandierine e noi qui
squadra nazionale dei colori del cuore Mimė
c'e` Mimė
Arci super grande campionato mondiale
Ah! Ah!
Voglio una canzone da cantare e gridare
a Mimė!
a Mimė!
Mimimimimi
Con le mani
quanti punti ricami
volteggiando come fai tu
sotto la rete, invincibile sei
la piu' forte, non perderai mai.
Mimimimimi '
Con le mani
tiri come uragani
gli avversari tu non ne hai piu'
quanta fatica arrivare lassu'
ma stasera chi vince sei tuu...
(Ho Mimi`!) Ho Mimi`! (Ho Mimi`!) Ho Mimi! (Ho Mimi`!) i
Arci super extra velocissimamente
schiacci salti scatti batti tutti Mimė
giochi per giocare senza vincere niente
Ho Mimė!
Ho Mimė!
Mimimimimi
Con le mani
quanti punti ricami
volteggiando come fai tu
sotto la rete, invincibile sei
la piu' forte, non perderai mai.
Mimimimimi
Con le mani
tiri come uragani
gli avversari tu non ne hai piu'
quanta fatica arrivare lassu'
ma stasera chi vince
tra mille rinunce
stasera che grande sei tuu...
Mimimimimi
Con le mani
tiri come uragani
gli avversari tu non ne hai piu'
quanta fatica arrivare lassu'
ma stasera chi vince
tra mille rinunce
stasera che grande sei tuu... | 2nd opening - Italian ![Italian](./images/drapeau/12/drapo_26.png) |
Title : Mimi' e la nazionale di pallavolo Interpreter : Cristina D'Avena |
![To download credits you have to be a member of the site](./images/icone_download.png) |
![Modify](./images/icone_modifier.png) | Nei tuoi sogni c'č la pallavolo
credici Mimė
Nel tuo cuore c'č la pallavolo
provaci Mimė
Mimė
Mimė
tu sei cosė
tutta pallavolo
Non č pių un sogno, adesso č realtā
giochi a pallavolo
salti spicchi il volo
la tua schiacciata pių forte che mai
č dinamite vedrai
Con decisione e caparbietā
crei la nuova azione, goccia di ciclone
che colpo geniale, sei giā in nazionale
[Ooooooh]
Magica Mimė
con la nazionale di pallavolo
tutto il mondo ti conoscerā
mitica Mimė
con la nazionale di pallavolo
la tua stella in alto brillerā
In ogni incontro metti tanto orgoglio e volontā
sei la compagna pių leale nulla ti fermerā
Per migliorare ci vuole umiltā
voglia di giocare di perseverare
la tua schiacciata pių forte che mai
č dinamite oh yes
Con decisione e caparbietā
crei la nuova azione, goccia di ciclone
che colpo geniale, sei giā in nazionale
Magica Mimė
con la nazionale di pallavolo
tutto il mondo ti conoscerā
mitica Mimė
con la nazionale di pallavolo
la tua stella in alto brillerā
In ogni incontro metti tanto orgoglio e volontā
sei la compagna pių leave nulla ti fermerā
Magica Mimė
con la nazionale di pallavolo
tutto il mondo ti conoscerā
splendida Mimė
con la nazionale di pallavolo
la tua stella in alto brillerā
Tutto il mondo ti conoscerā
vai Mimė
vai Mimė
vai Mimė
sei la pių brava sei fantastica
vai Mimė
e quest'applauso č tutto per te
vai Mimė
sei la pių brava sei magnifica
vai Mimė
e quest'applauso č tutto per te
vai Mimė ! | opening - Japanese ![Japanese](./images/drapeau/12/drapo_27.png) |
Title : Attack No.1 Interpreter : Kurumi Kobato |
![To download credits you have to be a member of the site](./images/icone_download.png) |
![Modify](./images/icone_modifier.png) | kurushiku tatte kanashiku tatte
ko-to no naka de wa heiki na no
bo-ru ga unaru to mune ga hazumu wa
reshi-bu, tosu, supaiku
one two, one two, atakku
"dakedo namida ga detchau
onna no ko da mon"
namida mo ase mo wakai faito de
aozora ni tooku sakebitai
atakku atakku number one
atakku atakku number one
kurushiku tatte kanashiku tatte
chi-mu no nakama ga iru'n da mon
hoissuru ga naru to kokoro ga hazumu no
reshi-bu, tosu, supaiku
one two, one two, atakku
"dakedo namida ga detchau
onna no ko da mon"
namida no naka ni wakai kokoro de
nagare yuku kumo ni sakebitai
atakku atakku number one
atakku atakku number one |
|
| | 0 member have this series |
|
|