Forgot your password ?
Registration
Identification
Your username
Your password
Hold
Connection
Waiting
Create your account and have unlimited access to all Enelye websites.
Your username must be at least 4 characters long and of course not to be taken already.
Your username
Your password must be at least 6 characters long.
Your password
Confirmation
Your email address is very important, it will allow you to find your password in case of loss for example.
It will NEVER be sold or given to anyone.
Your email
Confirmation
I have read and accept the general conditions of use of the website
Confirm my registration
Forgot your password ?
No problem, we create another one for you, you receive it by email (check your spam), and you just have to personalize it directly on your Enelye account.
Your Username or Email
Reset my password
Geneworld.net
Certain features of sites are reserved for the members Enelye.
To take advantage completely of this one do not hesitate to create an account, it is free and fast !
HomeCreditsManga / CartoonsReleasesCollectionsDrawings / FictionsCulture of AsiaStoresSearch Search

FOLLOW GENEWORLD !

On FacebookOn Facebook
Suivre Geneworld sur Facebook
On TwitterOn Twitter

BASILISK - LE CLAN NINJA KOUGA

Series
Publishing (17)
Credits (6)
Lyrics (6)
Episodes (8)
Images (27)
Avatars (39)
Videos (0)
Cards (0)
opening - French French Title : Prisonniers du passé
Interpreter : Séverine Nells
To download credits you have to be a member of the site Modify
Lorsque la nuit apparaît
Que les nuages font trembler la lune
La vie n'a plus de secret
Lorsque la nuit s'achève
Deux innocents prisonniers du passé
Meurent quand le jour se lève
Vivante je vois mes sentiments
Qui se dressent enchaînées à tout jamais dans mon coeur
Sans oublier la peur sur ton visage
J'ai retenu le temps qui nous efface
A chaque fois c'est notre amour qui le dépasse
Sans oublier les larmes qui nous sépare
Je donnerai ma vie pour un espoir
Si je suis là c'est pour te dire
Je ne t'oublierai pas
1st ending - French French Title : Un rêve brisé
Interpreter : Séverine Nells
To download credits you have to be a member of the site Modify
J'ai toujours aimé
Cette chanson
Qui prolongeais tout doucement
L'admiration
J'ai ressenti enfin la vérité
Lorsque nos regards se sont croisés
Le temps qui passe
N'est qu'un souvenir
Qu'un silence
Et la vie a verser bien assez de larmes
Sur ces instants
Qui s'écoule dans le vent
Et ton ombre disparaîtras lentement
C'est un rêve qui se brise
Ne plus espérer qu'il se réalise
2nd ending - French French Title : Larme de sang
Interpreter : Séverine Nells
To download credits you have to be a member of the site Modify
Sur tes lèvres
J'ai vu se poser une larme de sang
L'avenir
A vu s'échapper notre vie dans un cri
Dans le ciel
On voit le feu qui reflète l'infini
Et je rêve
De relier les étoiles en attendant
Je vois dans tes yeux
Cette lueur qui implore en voyant la mort
Et je sais pourquoi
Sans un mot de toi, sans un regard
Je n'ai pas cesser de t'aimer
La vie me poursuit dans ce monde qui nous as réunis
Je projette en moi tout les instants qui me sont interdits
La vie me poursuit dans cet univers qui veut nous séparer à jamais
Et je cours vers l'avenir éternel
opening - Japanese Japanese Title : Kouga ninpou chou
Interpreter : Onmyouza
To download credits you have to be a member of the site Modify
Kagen no tsuki ga
Oboro ni yureru yoru wo
Tsutsumu murakumo

Hari tsuke rareta
Tsudau hina karameru
Hijou no wana

A~ imamo kusubu
Omoi mune ni shikato yadoraba

Mizu no you ni yasashiku
Hanano you ni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite

Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Anata wo mabutaga oboete iru no

Muyou no fuchi de
Owari wo matsu
Watashi wa misebu mira shiro

Fuminijirareta
Sugaru koi wo youte ni
Tsutsunda mama

Mou aragaenai
Tomo ni tadoru chinurino michi wo

Mizu no you ni yasashiku
Hanano you ni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite

Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Anata wo mabutaga oboete iru no

Mizu no you ni yasashiku
Hanano you ni hageshiku
Furueru yaiba de tsuranuite

Sadamerareta namida wo
Hitomi no oku tojitemo
Nagareru chishi wo tomerarenai

Mitsu no youni koborete
Adano youni chiri yuku
Hakanai inori wo kakikashite

Sadamerareta futari wo
Aoi yami ga saitemo
Anata to tayutau
Kakuriyomade
1st ending - Japanese Japanese Title : Wild eyes
Interpreter : Nana Mizuki
To download credits you have to be a member of the site Modify
akai shizuku nijimu kuchibiru ni
fuwari nageki no kiri furete yuku
sora ni ukabu kagami utsukushiku
haruka yoru no kanata terashiteru

furisosogu amata no hoshi ni omoi hasete
shimeyakani fukai kizuna no ito
tsuyoku tsuyoku musubu

ruriiro ni kagayaku kira no hitomi
yami yori no tsukai ni tozasarete mo
tsunaida yume no hashi dare mo ubaenai kara
mugen no asu utsushite

ayashi hikari hanatsu narukami ni
amai kotoba no mitsu kaori tatsu
hisoka kuroi koyoku shinobiyoru
kane ga yukiba motome umeki dasu

seisou no nagare ni kakusu yugan da wana
tsuyayaka ni surudoi kiba wo muku
meguru meguru higeki

tamayura ni kie yuku minawa no youni
hakanai toki tadoru unmei nara
kumori naki yaiba kakage kiyoi uta tsumugu
yuzurenu mirai no tame

asai nemuri tsuduku reimei ni
hitori inori komete oriageta
namida aoi kumo ni kizamarete
itoshi anata no kage oikakeru

nikushimi no honoo uzumaku kono chijou de
kegare naki kokoro tsuranuiteku
atsuki atsuki chikai

ruriiro ni kagayaku kira no hitomi
yami yori no tsukai ni tozasarete mo
tsunaida yume no hashi yuukyuu ni tsuduri yuku
kanaderu kiseki kitto...
2nd ending - Japanese Japanese Title : Hime murasaki
Interpreter : Nana Mizuki
To download credits you have to be a member of the site Modify
yuuyami ni sasameku
anata no shirabe ni toketeku
hikiyoseau manazashi ni
eien wo kanjite
shizuka ni mebuiteku inochi

haru no kaze ni harahara to maichiru
omoi no tsuyu wa
hoshi no meguri kuruoshiku
kakimidashite
kowareyuku kochou no yume

toozakaru ashioto
furueru senaka ni shimiyuku
shikkoku no ama no umi ni
subete wo nagesutete
anata no shiawase wo negau

no kawa wa saesae to
kono mi wo furiugokashite
koe naki koe hibikaseru
munashiki hibi
kasaneteku amayoru no tsuki

owari naki arashi ni
uchikudakarete hatetemo...

haru no kaze ni harahara to maichiru
omoi no tsuyu wa
ni wasurareyou to mo
iroasezu ni tsutau tada
anata dake ni

OWNERS OF THE SERIES

8 members have this series 8 members have this series

GENEWORLD GOODIES

Tshirt contrast femme pseudo - Kiki
Tshirt contrast femme pseudo - Kiki

LAST NOTICES

5/55/55/55/55/5My hero academia
5/55/55/55/55/5Gachiakuta
3/53/53/53/53/5Tsubasa world chronicle
3/53/53/53/53/5xxx Holic
3/53/53/53/53/5To heart - remember my memories
4/54/54/54/54/5Belle
3/53/53/53/53/5Sailor moon super S
5/55/55/55/55/5Sailor moon crystal
4/54/54/54/54/5Viewfinder
5/55/55/55/55/5Blue lock
Display all Enelye news
Access the Enelye discussion forums
Buy your mangas and comics on Manga Center

TOY CENTER

Buy your Scarlet and Violet Obsidian Flames Pokemon on Toy Center

THE MOST POPULAR SEARCHES

  Shin angel    Ore no imōto ga konnani kawaii wake ga nai    Albert, le 5ème mousquetaire    Angela anaconda    Simsala grimm    Jake et les pirates du pays imaginaire    La maison de mickey    Beyblade burst    Le bus magique    Minifée    Countdown conjoined !    Minus et cortex    Atomic betty    Onegai my melody    Galactik football    Le royaume des couleurs    El osito misha    Power rangers    Les contes de la rue broca    Boku no pico    Les aventures du marsupilami    Hello kitty    Kangoo juniors    Ana wa akhi    Rui, el pequeño cid    Les aventures de robin des bois    Kiki, entregas a domicilio    Les triplés    Bible black : la noche de walpurgis    Mouk    Mirmo zibang !    Petit ours brun    Grabouillon    Sam le pompier    Dennou boukenki webdiver    Mes parrains sont magiques    Naruto shippuden    Dschungelbuch - mowgli und seine freunde    Maya l'abeille    Chi - une vie de chat  
Geneworld.es Geneworld.fr Geneworld.net - Fighting cards - Mangavortex - Anoukis Shop - Pavillon Noir
Member site of the network Enelye - Copyright © 2004-2024, Anoukis Multimedia