opening - French |
Title : Not informed title Interpreter : Claude Lombard |
|
|
Lydie est une petite fille
Toute blonde et gentille
Qui cherche au fond de son coeur
La fleur aux sept couleurs
Avec Cathy et Kador
Ses amis qu'elle adore
Elle ira toujours plus loin
Pour gagner à la fin
Pour contrer la malice
Et tous les maléfices
De Sabrina et de Boris
Elle a une clé fantastique
Et des mots magiques
Des mots magiques
Lydie, Kador et Cathy
Sont un trio d'amis
Qui cherchent ici ou ailleurs
La clé des jours meilleurs
Lydie, Kador et Cathy
Sont un trio d'amis
Qui cherchent ici ou ailleurs
La clé des jours meilleurs
*** Break musical ***
Lydie est une petite fille
Toute blonde et gentille
Qui nous emmène en voyage
Dans mille paysages
Cathy, Kador et Lydie
Nous tiendront compagnie
Surtout au-delà des frontières
Jusqu'au bout de la Terre
Pour contrer la malice
Et tous les maléfices
De Sabrina et de Boris
Elle a une clé fantastique
Et des mots magiques
Des mots magiques
Lydie est une petite fille
Toute blonde et gentille
Qui cherche au fond de son coeur
La fleur aux sept couleurs
Avec Cathy et Kador
Ses amis qu'elle adore
Elle ira toujours plus loin
Pour gagner à la fin
*** Break musical ***
Lydie est une petite fille
Toute blonde et gentille
Qui cherche au fond de son coeur
La fleur aux sept couleurs
Avec Cathy et Kador
Ses amis qu'elle adore
Elle ira toujours plus loin
Pour gagner à la fin
Pour contrer la malice
Et tous les maléfices
De Sabrina et de Boris
Elle a une clé fantastique
Et des mots magiques
Des mots magiques
*** Break musical ***
Lydie est une petite fille
Toute blonde et gentille
Qui cherche au fond de son coeur
La fleur aux sept couleurs
Tra lala lala
Tra lala lala
Si tu cherches
Si tu cherches
Si tu cherches
Si tu cherches
Tu la trouveras !! |
opening - Italian |
Title : Lulù l'angelo tra i fiori Interpreter : Rocking Horse |
|
|
Benvenuta Lulù
Tra i fiori Lulù
Dolce angelo sei tu.
Con quel gatto Follia
E quel cane Magia
In allegra compagnia
Dolce, dolce Lulù
Mondo biondo Lulù,
Luna, stella Lulù
Tutta bella Lulù
Cuore: semplicità
Mare: serenità
Occhi di prateria
Bocca senza bugia
Via...
Dal tuo paese a cercare vai
In un fiore Lulù (Uh-lalalalala)
Un tesoro Lulù (Uh-lalalalala)
Per chi non sorride più
La speranza sei tu (Uh-lalalalala)
Per chi vive lassù (Uh-lalalalala)
Al di la' di tutto il blu
Corri, corri Lulù
Viso rosa Lulù
Cielo chiaro Lulù
Pace, sogno Lulù
Fiore della bontà
Sole sulla città
Canto di poesia
Vento che scappa via
Sei..
La primavera che tornerà
Nelle case Lulù (Uh-lalalalala)
Nelle strade Lulù (Uh-lalalalala)
Sempre dove passi tu
Sei la felicità (Uh-lalalalala)
L'avventura che va (Uh-lalalalala)
E nessuno fermerà
Dolce, dolce Lulù
Mondo biondo Lulù,
Luna, stella Lulù
Tutta bella Lulù
-MUSICA-
(Uh-lalalalala)
(Uh-lalalalala)
(Lulù Lulù)
(Uh-lalalalala)
(Uh-lalalalala)
(Lulù)
Corri, corri Lulù
Viso rosa Lulù
Cielo chiaro Lulù
Pace, sogno Lulù
Fiore della bontà
Sole sulla città
Canto di poesia
Vento che scappa via
Dolce, dolce Lulù
Mondo biondo Lulù,
Luna, stella Lulù
Tutta bella Lulù
Corri, corri Lulù
Viso rosa Lulù
Cielo chiaro Lulù
Pace, sogno Lulù |
opening - Japanese |
Title : Hana no ko lunlun Interpreter : Mitsuko Horie |
|
|
RU RU RU RUNRUN RU RU RU RUNRUN
RU RU RU RUNRUN RUNRUN
Shiawase wo Motarasu Iware teru
Dokoka de Hissori Sai teiru
Hana wo Saga shite
Hana wo Saga shite imasu
KOSUMOSU wa Boushi ni Niau
Tanpopo wa Ohirune Makura
AKASHIA no AACHI wo Nukete
Aruite Yuki Mashou
Watashi wa Hana no Ko desu
Namae wa RUNRUN desu
Itsuka no Anata no Sumu Machi he
Yuku kamoshire masen
RU RU RU RUNRUN RU RU RU RUNRUN
RU RU RU RUNRUN RUNRUN
Nanairo wo Mejirushi ni Kyou mo mata
Shiranai Machi kara Machi wo Yuku
Hana wo Saga shite
Hana wo Saga shite imasu
KATOREYA wa Oshare na Fujin
Himawari wa Akugi zakari
Bodaiju ni Inori wo Komete
Aruite Yuki Mashou
Watashi wa Hana no Ko desu
Namae wa RUNRUN desu
Dokoka de Anata to Surechigau
Souiu Ki ga shimasu
RU RU RU RUNRUN RU RU RU RUNRUN
RU RU RU RUNRUN RUNRUN
Shiro Bara wa Yasashii Akuma
Hinageshi wa Oshaberi ga Suki
Nemu no Ki ni Oyasumi Tsugete
Aruite Yuki Mashou
Watashi wa Hana no Ko desu
Namae wa RUNRUN desu
Mousugu Anata to Tomo-tachi ni
Nareru to Omoi masu
RU RU RU RUNRUN RU RU RU RUNRUN
RU RU RU RUNRUN RUNRUN |
ending - Japanese |
Title : Onna no kotte Interpreter : Asei Kobayashi |
|
|
onna no ko tte taihenna no yo
naitari sunetari amaetari
isogashiin dakara
honto lunlun anata no kotoga
lun-lun-lun ki ni narunante
moshikashite koi no mahou ni
kakacchaatta doki!
kondo attara suki datte
ierukana doukana kana
onna no ko tte fukuzatsuna no yo
kiitari kokugetari nayandari
tamaranan dakara
honto lunlun anata no yume wo
lun-lun-lun itsudemo miteru
moshikashite koi no penki ni
somacchaatta doki!
kondoattara kisu nante dekiru kana
doukana naka
lun-lun-lun ki ni narunante
moshikashite koi no mahou ni
kakacchaatta doki!
kondo attara suki datte
ierukana doukana kana |
opening - Japanese kanji |
Title : Hana no ko lunlun (kanji) Interpreter : Mitsuko Horie |
|
|
ルルルン ルンルン ルルルン ルンルン
ルルルン ルンルン ルンルン
幸せを齎らす謂れてる
何処かでひっそり咲いている
花を探して
花を探しています
コスモス帽子に似合う
蒲公英は お昼寝枕
アカシアのアーチを抜けて
歩いて行きましょう
私は花の子です
名前はルンルンです
何時かはあなたの住む町へ
行くかもしれません
ルルルン ルンルン ルルルン ルンルン
ルルルン ルンルン ルンルン
七色を目印に 今日もまた
知らない町から町を行く
花を探して
花を探しています
カトレヤは 御洒落な婦人
向日葵は 悪戯ざかり
菩提樹に 祈りをこめて
歩いて行きましょう
私は花の子です
名前はルンルンです
何処かであなたと 擦れ違う
然ういう気がします
ルルルン ルンルン ルルルン ルンルン
ルルルン ルンルン ルンルン
白薔薇は 優しい悪魔
雛罌粟は お喋りが好き
寝むの木に お休み告げ歩いて行きましょう
私は花の子です
名前はルンルンですて
もう直ぐあなたと 友だちに
なれると思います
ルルルン ルンルン ルルルン ルンルン
ルルルン ルンルン ルンルン |