| | 1st ending - American / English |
Title : True to your heart Interpreter : 98 et Stevie Wonder |
|
| Baby, I knew at once that you were meant for me
Deep in my soul I know that I'm your destiny
Though you're unsure, why fight the tide?
Don't think so much, let your heart decide
Baby, I see your future and it's tied to mine
I look in your eyes and see you searching for a sign
But you'll never fall 'til you let go
Don't be so scared of what you don't know
Chorus:
True to your heart, you must be true to your heart
That's when the heavens will part
And baby, shower you with my love
Open your eyes, your heart can tell you no lies
And when you're true to your heart
I know it's gonna lead you straight to me
Got to be true to your heart
Someone you know is on your side can set you free
I can do that for you if you believe in me
Why second guess what feels so right?
Just trust in your heart and you'll see the light
(Chorus)
You know its true
Your heart knows what's good for you
Good for you
Let your heart show you the way
You know it's true
It'll see you through
Got to be true to your heart
Girl, my heart is driving me to where you are
You can take both hands off the wheel and still get far
Be swept away, enjoy the ride
You won't get lost with your heart to guide you
(Chorus twice)
Got to be true to your heart
When things are getting crazy
And you don't know where to start
Keep on believing, baby
Just be true to your heart
When all the world around you
It seems to fall apart
Keep on believing, baby
Just be true to your heart | 2nd ending - French |
Title : Qui je suis vraiment Interpreter : Mélanie Cohl |
|
| Ne crois pas
Ce que voient tes yeux, ceux qui croient toi
Tu ne me connaîs pas
Chaque jour, m'apporte les rêves d'amours
Et pourtant
Je suis quelqu'un d'autre
En moi en, dedans et je dois caché mon coeur
Hou hou
Quand viendra le temps
D'être moi simplement
De montrer enfin au monde
Qui je suis vraiment
Aujourd'hui, un voile de mystère couvre ma vie
Mais viendra un jour
Où mon âme
Crieras qui je suis alors pour toujours
Je goûterais un vrai bonheur
Hou
Quand viendra le temps
D'être moi simplement
D'être au yeux
Du monde ce que je veux si fort
Demain ou dans un an
Vous verrez seulement
Qui est tout au fond de moi
Qui je suis vraiment
je voudrais m'envoler loin si loin
je brûle
D'endosser des ailes de mon destin
Hou
Quand viendra le temps
D'être moi simplement
D'être au yeux
Du monde ce que je veux si fort
Demain ou dans un an
Vous verrez seulement
Qui je suis vraiment
Qui est tout au fond de moi
Qui je suis vraiment | 3rd ending - French |
Title : Reflection Interpreter : Marie Galey |
|
| Non jamais je ne serai faite pour le mariage
Ni une vie bien sage
Je le sais, cette vie n'est pas pour moi
J'ai compris
Que si je veux rester ce que je suis
Mes parents seront meurtris
Quel est donc ce mirage
Cet image sans visage ?
Pourquoi, Miroir, réfléchis-tu sans me voir ?
Je cherche en ma mémoire
Qui je suis, pour savoir
Perdue dans ces réflexions
Où mon âme s'égare
Dans mon miroir d'illusions
Quelle fille je vais voir ? |
|
| | 0 member have this series |
|
|