opening - Francés |
Título : Je peux Intérprete : Claude Lombard |
|
|
Je viens d'un monde enchanté
Et de la Voie Lactée
Pour visiter la Terre
Et j'ouvre mes grands yeux bleus
Sur ce monde curieux
Et pourtant merveilleux
Je m'appelle Lalabel
Et chaque fois que je peux
Je donne un morceau de ciel
Moi j'aime les gens heureux
Je peux d'un mot magique
Je peux faire tout ce que je veux
Je peux faire un monde plus beau
En disant mélalimélo
Je peux d'un mot magique
Je peux faire tout ce que je veux
Je peux faire un monde plus beau
En disant mélalimélo
On ne fait rien dans la vie
Quand on n'a pas d'amis
Qui vous aident et qui vous aiment
Moi j'ai Oscar, Nicolas
Gladys et Bibichat
Toujours auprès de moi
Je m'appelle Lalabel
Et chaque fois que je peux
Je donne un morceau de ciel
Moi j'aime les gens heureux
Je peux d'un mot magique
Je peux faire tout ce que je veux
Je peux faire un monde plus beau
En disant mélalimélo
[Méla] mélalimélo
[Méla] mélalimélo
[Méla] mélalimélo
[Méla] mélalimélo
Je peux d'un mot magique
Je peux faire tout ce que je veux
Je peux faire un monde plus beau
En disant mélalimélo |
- Italiano |
Título : Título no informado Intérprete : Intérprete no informado |
|
|
Lalabel la la la la la la
Lalabel ah-a
Lalabel ah-a
E' venuta qui da lassu'
oltre l'atmosfera
piu' su del cielo blu
con il suo gattino
che trema dalla paura
Ha il coraggio e lunga la sa
lotta contro il tempo
e nascosta bene e'
la bacchetta magica
che nasconde i sogni in realta'
Lalabel venuta da lontano
Lalabel da dove chissa'
Lalabel ti strizza un occhio e se ne va
Lalabel col suo gattino in mano
Lalabel magia e realta'
Lalabel la Terra e' un posto strano
ma e' un mondo di curiosita'
Quell'amico strano che ha
lui sparisce sempre
chissa' dove sara'
forse se ne e' andato
lontano mille anni luce
Un po' capricciosa e un po' no
dolce misteriosa lei scherza appena puo'
cambia carte in tavola
poi rimette il tutto com'era
Lalabel la la la la la la
Lalabel ah-a
Lalabel ah-a
Lalabel venuta da lontano
Lalabel da dove chissa'
Lalabel ti strizza un occhio e se ne va
Lalabel col suo gattino in mano
Lalabel magia e realta'
Lalabel la Terra e' un posto strano
ma e' un mondo di curiosita' |
opening - Japonés |
Título : Haroo! Raraberu Intérprete : Mitsuko Horie |
|
|
haroo! raraberu doko he iku no
haroo! raraberu dare ni au no
kyou mo bishoun de tanoshi sou ne
haroo! raraberu chotto matte ne
o-hanashitai no anata to
mahou no himitsu wo kikita katta no
oshiete oshiete fushigi na jumon wo
oshiete oshiete raraberu raraberu
oonoo! raraberu sou ja nai no
oonoo! raraberu sore de ii no
hito no yo no naka wa fukuzatsu na no ne
ooeii! raraberu sou yo ii no yo
mahou no kuni to wa chigauwa
nakitaku natte mo gamanshite ne
waratte waratte anata wa tomodachi
waratte waratte raraberu raraberu
gubbai! raraberu sore ja mata ne
gubbai! raraberu ashita mata ne
motto o-hanashi wo shiteitai kedo
gubbai! raraberu chotto owakare
chonara suru no wa karaiwa
yume de aimashou heya no petto de
itsudemo itsudemo watashi no kokoro ni
itsudemo itsudemo raraberu raraberu |
ending - Japonés |
Título : Mahou Shoujo Lalabell Intérprete : Mitsuko Horie |
|
|
watashi mahou wo shitteru no
dakedo naisho ni shite ne
iza to iu toki tsukaukara
soremade dare ni mo iwanai de ne
beraruru beraruru beraruru ra
baton wo hitofuri ara fushigi
beraruru beraruru beraruru ra
kono yo wa mahou ga mono wo iu
yaruwa yo yaruwa yo
tatoe mahou wo shittetemo
yatara tsukaccha dame yo
sore ni watashi wa chisai kara
mada mada iro iro shiranai no yo
beraruru beraruru beraruru ra
baton wa karafuri ara dame ne
beraruru beraruru beraruru ra
shippai shitatte nando demo
yaruwa yo yaruwa yo
minna odoroku oku no te wa
sugu ni misete wa dame yo
jitto daiji ni gamanshite
saigo no saigo ni dasu mono yo
beraruru beraruru beraruru ra
yaranakya nara nai sono toki wa
beraruru beraruru beraruru ra
watashi no mahou ga mono wo iu
yaruwa yo yaruwa yo |