| | opening - Allemand |
Titre : Titre non renseigné Interprète : Interprète non renseigné |
|
| Mila ist zwölf Jahre alt
Und lebt im fernen Japan.
Kulleraugen, Pferdeschwanz,
der Kopf voll Fantasie.
Früher war sie krank und blass,
doch das ist vorbei.
Heute ist sie ein Volley-As.
Und ein kleines Wunder, Wunder, Wunder.
Mila kann lachen wie die Sonne über Fujiyama.
Mila kann machen, was sie will und was noch keiner sah.
Mila kann fliegen wie die Schwalben über Fujiyama.
Mila kann siegen. Irgendwann ist sie ein Superstar.
Immer, immer am Ball.
Das Spiel ist nie vorüber.
Immer, immer am Ball.
Sie schafft es immer wieder.
Immer, immer am Ball.
Sie schafft es immer wieder, sie.
Mila kann lachen wie die Sonne über Fujiyama.
Mila kann machen, was sie will und was noch keiner sah.
Mila kann fliegen wie die Schwalben über Fujiyama.
Mila kann siegen. Irgendwann ist sie ein Superstar. | opening - Espagnol |
Titre : Dos Fuera De Serie Interprète : Principio Castellano |
|
| Mira, mira, en cancha está
Una nueva jugadora
Juana es su nombre
Y tiene mucha calidad
En la grada Sergio está
Viendóla jugar
Y su joven corazón
Late, late, fuerte, fuerte, fuerte
Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Dos deportistas y un amor
Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Que se aman con el corazón
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Sergio es todo un campeón
Juana solo una suplente
Pero con dedicación
Será pronto la mejor
Todavía deberá esforzarse mucho
Pero un día logrará ser también
Muy grande, grande, grande
Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Dos deportistas y un amor
Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Que se aman con el corazón
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
Siempre, siempre, serán
Felices Juana y Sergio
¡Si!
Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Dos deportistas y un amor
Juana y Sergio
Son ahora dos enamorados
Sergio y Juana
Que se aman con el corazón | opening - Français |
Titre : Jeanne et serge Interprète : Valérie Barouille |
|
| Dans l'équipe il y a maintenant
Une jeune fille qui a du punch
Elle sait jouer avec talent
Et son coeur est bondissant
Le garçon qu'elle aime beaucoup
Entre tout a coup
Et pour elle le monde est là
Dans les yeux de Serge, Serge, Serge
Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard
Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
Serge est un champion déjà
Et Jeanne est en reserve
Mais elle sait qu'un jour ça ira
Où célèbre elle deviendra
Jeanne devra bien s'entrainer
Pour être championne
Elle sera la plus calée
Tous regarderont Jeanne, Jeanne, Jeanne
Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
C'est amour et bonheur
La vie pour Jeanne et Serge
Oui !!
Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard
Jeanne et Serge
Coup de foudre
Match de volley-ball
Jeanne et Serge
Amour dès le premier regard | opening - Italien |
Titre : Mila e Shiro due cuori nella pallavolo Interprète : Cristina D'Avena |
|
| *** INTRO MUSICALE ***
Guarda guarda in campo c'e' una nuova giocatrice
Mila il suo nome e' e talento ha per tre
La' nel pubblico lei sa Shiro se ne sta
l suo cuore ora, si, batte batte forte, forte, forte
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : amore a prima vista e'
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : che dolce sentimento e'
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Shiro un gran campione e' gia' mentre Mila e' riserva
Ma con grinta lei lo sa campionessa diverra'
Certo ancora lei dovra' allenarsi molto
ed un giorno lei sara' forse la piu' brava, brava, brava
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : amore a prima vista e'
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : che dolce sentimento e'
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sempre sempre cosi' sara' per Mila e Shiro
Sii
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : amore a prima vista e'
Mila e Shiro : due cuori nella pallavolo
Shiro e Mila : che dolce sentimento e' | opening - Japonais |
Titre : Sunshine Interprète : Harumi Kamo |
|
| YES, I'M A SUNSHINE, SUNSHINE
Hashiridasu fune ga tsukuru namishibuki no you ne
Kuishibaru shiroi ha kara koboreta hohoemi ha
Ima futari seishun pureryuudo
Yubi to yubi no sukima soko ni ha taiyou ga aru wa
Koi to koi no sukima soko ni ha ai ga nozoku
YES, I'M A SUNSHINE
Kono hizashi wo agetai no yo
SUNSHINE
Karadajuu ni kanjite
Ima futari seishun pureryuudo
Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru
KISS to KISS no sukima soko ni ha aozora ga aru wa
EYE to EYE no sukima soko ni ha yume ga nozoku
YES, I'M A SUNSHINE
Kono jounetsu wo agetai no
SUNSHINE
Karadajuu ni tokimeite
Ima futari seishun pureryuudo
Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru
YES, I'M A SUNSHINE
Kono hizashi wo agetai no yo
SUNSHINE
Karadajuu ni kanjite
Ima futari seishun pureryuudo
Kurushimi to kanashimi to ga kurosu shiteru yoru mo
Kirakira to tanoshisa kara hajimaru asa ni kawaru |
|
| | 9 membres possèdent cette série |
|
|